Гадание по Книге Перемен

Китайский каллиграф,
                в тушь кисточку макая,
Чертил людские судьбы,
                понимая,
Что вряд ли мир последует советам,
Ведь люди слишком суетны ,
                и это
Мешает жить в гармонии с собой,
Идти путём, начертанным Судьбой.

А мы по Книге Перемен гадаем,
Как будто в древнюю игру играем,
И в странных символах бредём,
                теряясь,
Сквозь лабиринт значений пробираясь,
Подбрасываем много раз монету
И верим, что вот-вот найдём ответы.

 В тени
      цветистых наставлений мудрых.
Всё непонятным кажется и смутным.

Вздохнул мудрец с печалью на лице:
- Не догадались вы, как прост ответ,
Однако, всё узнаете в конце:
Мир призрачен. «Всё – суета сует!» *

*Цитата из Экклезиаста.               


Рецензии
не прогадает
тот кто читает меж строк
и Соломона
А

Опять Семь Пятниц   16.03.2022 08:46     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.