Манчестер и Ливерпуль, перевод песни
Оригинальное исполнение песни (1966 год) с синхронными титрами перевода:
http://www.youtube.com/watch?v=KomrnqFhlSc
Манчестер и Ливерпуль
Песня с синхронными титрами: https://www.youtube.com/watch?v=KomrnqFhlSc
Первый исполнитель: Marie Lafor;t (1966)
Музыка: Andr; Popp
Слова: Eddy Marnay
Первое исполнение: Franck Pourcel's orchestra
Альбом: Album 3 (1967)
Автор перевода: Михаил Ромм, Сан-Диего, США, 2022
Манчестер и Ливерпуль,
По вашим улицам я прежде плыл,
Плыл среди чужой толпы
И тысяч незнакомых глаз.
Манчестер и Ливерпуль,
Я в потаённых закоулках был,
Где любовь мою забыл,
Что с вами знал один лишь раз.
Люблю вас, люблю вас,
Ваш голос, готовый повторять:
“Люблю вас, люблю вас”, -
Я верил в будущность для нас.
Манчестер теперь смурной,
И Ливерпуль рыдает над волной.
Я не знаю, что со мной,
Зима приходит на баркас.
В Манчестере дождь мне вслед,
А Ливерпуля просто больше нет.
Мглой лишь город обогрет,
И свет любви уже угас.
Люблю вас, люблю вас,
Ваш голос, готовый повторять:
“Люблю вас, люблю вас”, -
Но веры кончился запас.
1967 (переведено 8-10 февраля 2022 года)
Свидетельство о публикации №122021502139
http://www.youtube.com/watch?v=KomrnqFhlSc
Михаил Ромм 15.02.2022 09:35 Заявить о нарушении