Лея Гольдберг. Из песен чужой женщины. алеф

            перевод с иврита
       
               


         Я зеленая и яркая, как песня,что прошла по траве.
         Я глубокая и мягкая, как гнездо птицы.
         Я родом из прошлого,
         Из леса, где легко дышится,
         Из любовной усталости спящих в траве

                Я оттуда,
          Из деревни малых ветров,
          На последнем холме там стоят ветряки
          И небо висит на дымном крыле облаков,
          Никогда не стихает там ветер,
          Там, в деревне стучащих башмаков.
                Я оттуда. 








      


Рецензии