Qami, ками, Малена над облаКАМИ, КАМИ

Своим поэтическим переводом поздравляю Малену (Арпи) с победой на ежегодном международном телевизионном песенном конкурсе "Детское Евровидение 2021", которая выступала с песней "Ками, qami".*

За облаКАМИ КАМИ,
Высоко высОко,
Безопасно, вольно для меня.
И под облаКАМИ
Сияют огоньКАМИ...
...Летим над городами мы.

Над облаКАМИ взлеТАЮ я.
Здесь, в вышине, ищу себя.

Припев:

Над облаКАМИ КАМИ высоко я парю,
В необетованные края воспарю.
Над облаКАМИ КАМИ по ветру парю,
С тобою себя в облаках растворю.

Тут за облаКАМИ КАМИ
Больше не видны мы:
Ветер защищает... не боюсь:
Если вдруг покинет,
Если вдруг исчезнет,
Крепко с ветром обнимусь.

Над облаКАМИ взлеТАЮ я.
Здесь, в вышине, ищу себя.

Припев:

Над облаКАМИ КАМИ высоко я парю,
В необетованные края воспарю.
Над облаКАМИ КАМИ по ветру парю,
С тобою себя в облаках растворю.

(А-а-а) ОблаКАМИ КАМИ по ветру парю...
(А-а-а) ОблаКАМИ КАМИ себя растворю...

Сила ветра мне
           принадлежит.
Без энергии ветра сердце моё очень болит.
Летать не могу: холодеет оно.
... Не думай об этом, лети высоко!

(Э-э-э) ОблаКАМИ КАМИ по ветру парю...
(Эа-эа-эа) ОблаКАМИ КАМИ себя растворю...

Припев:

Над облаКАМИ КАМИ высоко я парю,
В необетованные края воспарю.
Над облаКАМИ КАМИ по ветру парю,
С тобою себя в облаках растворю.

*Ками,qami- (армянский язык) ветер, ветер.
            В армянском языке последний слог всегда является ударным
             (за редким исключением из правила).


Рецензии