Шумите берёзы. переложение с белорусского
На качелях качайте шум листвы вековой.
А я лягу-прилягу с краю старой дороги
На душистой лужайке с недозрелой травой!
А я лягу-прилягу с краю старой дороги
Головой на пригорок, на высокий курган,
А уставшие руки в ширь свободно раскину,
А ногами в долину, чтоб накрыл их туман.
Вы шумите, шумите надо мною, берёзы,
Осыпайте любовью и листвою землю.
А я лягу-прилягу с краю старой дороги,
Запыхавшись в походе, я немного посплю!
Вы шумите, шумите надо мною, берёзы,
Осыпайте любовью землю, сенью листвы.
А я лягу-прилягу сбоку старой дороги,
На душистой поляне шелестящей травы!
Автор стихов-оригинала Нил Гилевич.
Свидетельство о публикации №122021204981