Шекспир, сонет 45, перевод

      
       ***
Мысль – как эфир, желанье – как огонь,
Однако же всем им источник – я.
Они  то пробуждаются, лишь тронь,
То спят, ничем не выдают себя.

Но коль послом любви уйдут они
К тебе, то жизнь моя, лишившись их,
Опустошённо прозябает дни
В безрадостных скитаниях своих.

Когда ж с хорошей вестью от тебя
Они вновь возвращаются назад,
То с этого момента жизнь моя.
Вновь вспыхивает ярче во стократ.

Но яркость не долга, как только я
Опять к тебе их шлю, любовь моя.
-----11.02.22---------------


Рецензии
Мысли рождаются в голове,
на расстоянии мы ими управляем,
они как бурный океан
волнуют и тревожат,
мысли тайные нас гложат.

Негатиив мы убираем,
о любви мечтаем.
Мыслям волю мы дадим,
жизнь свою за все благодарим,

Милостью,Любовью Божьей,дорожим
Спасибо Господи,за мир
в котором я живу.
Спасибо,что не зря дышу.

Хрисула Чамчиди   12.02.2022 12:45     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.