Сонет 117 Мой Шекспир

Кори меня за то, что пренебрёг
Всем тем, что для меня проделал ты,
Бесценную любовь я не сберёг,
Когда к ней привели меня мечты,
За то, что прибегал к чужим умам,
Оставив тебе право лишь смотреть,
Как парус мой, навстречу всем ветрам,
Я поднял, чтоб подальше улететь.
Ошибки своевольные впиши
В хранилище грехов – представишь в ад;
Дать ненависти волю не спеши,
Оружием пусть станет хмурый взгляд;

Смогу любовь я верною назвать
И добродетель миру показать.


Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds
And given to time your own dear-purchased right;
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down,
And on just proof surmise accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot not at me in your wakened hate;
Since my appeal says I did strive to prove
The constancy and virtue of your love.

Sonnet 117 by William Shakespeare


Рецензии
Ошибки случаются со всеми. А если любовь не сберёг- считай сам себя наказал...

Спасибо.

Бобрякова Елена   10.02.2022 16:58     Заявить о нарушении
Вы суровы, Елена. Он хотел испытать любовь.
Может, мне не удалось это передать.

Александр Лапшин 4   10.02.2022 17:19   Заявить о нарушении
Мне очень понравилось посвящение Лерочки ВАМ. В последнем стихо эпиграф от туда...

Бобрякова Елена   10.02.2022 17:37   Заявить о нарушении
мой стих к ВАМ,Саша, естественно, не относится.🙋‍♀️

Бобрякова Елена   10.02.2022 17:43   Заявить о нарушении