Густаво Адольфо Беккер Rima LII

         Рифма LII
Гигантские волны на пляжах,
укрытые пеной морской,
Вы будто бы саваном скрыты, –
Прошу вас, - возьмите с собой!

А смерчи, срывая с деревьев,
Уносят листву в мир иной,
Я в струях хотел бы исчезнуть, –
Прошу вас, возьмите с собой!

И молнии, тучи пронзают,
Как будто, ведут с ними бой,
Туманом зашторено небо, –
Прошу вас, возьмите с собой!

Услышьте, ведь вы милосердны,
Из памяти вырву любовь,
То боль одинокого сердца
Взывает: – «Возьмите с собой!»

Rima LII
Olas gigantes que os rompeis bramando
en las playas desiertas y remotas,
envuelto entre la sabana de espumas,
 llevadme con vosotras!

Rafagas de huracan que arrebatais
del alto bosque las marchitas hojas,
arrastrado en el ciego torbellino,
 llevadme con vosotras!

Nubes de tempestad que rompe el rayo
arrebatado entre la niebla oscura,
 llevadme con vosotras!
y en fuego ornais las desprendidas orlas,

Llevadme por piedad a donde el v;rtigo
con la raz;n me arranque la memoria.
;Por piedad! ;Tengo miedo de quedarme
con mi dolor a solas!


Рецензии