Шекспир, сонет 55, перевод

         *** 
      Мощь стиха.
Тебя монументы не переживут,
Хоть  именем царским увенчаны.
И будешь ты ярче сиять в строчках тут,
Чем временем камень исчерченный.

Когда превратят войны в пустошь кругом,
Былое всё бросив в преданье,
Ни Марсом, ни войн беспощадным огнём
Твоё не сожжется звучанье.

Презрев саму смерть, но всё дальше вперёд
Ты будешь идти, не смолкая,
Покуда минута твоя не придёт
Естественная, роковая.

Но до неё ещё долго и громко
Ты будешь звучать голосами потомков.
------------------04.02.22--------------


Рецензии