Переводы Ода Санкт-Петербургу
(Отрывок из поэмы "Медный всадник")
I love you, oh, Peter’s creation,
I like your slimmest strongest sight.
Where the Neva flows with relation,
with bright and powerfull stones’ might
Your ironing fence designing
By your white nights’ light,
When I’m sitting and dreaming
In transparent twilight
When in my room I read
And write without candles
And clearly see deserted streets,
They are in silver colour a bit
And Admiralty needle bright
In the sky white night.
Two dawns are changing
By one another
For half an hour
or other…
I like your severe winter,
moveless cold and white frost
and running sleigh through snow thickness
Along the wider Neva-coast.
Girls faces redder as roses
And balls’ exciting noise.
Champaign drinking of the boys
In hour of their feast
With punch hot blue blaze hiss.
I like the martial actions
On the amusing Mars’s fields
And monotony beauty of
Infantry’s army and horses.
Pieces of the victory banners
Are seen in their moving rows
The copper helmets’ brilliance
Shot in the battles through.
I like, my war capital,
Your Fortress smoke and thunder,
When your night tsarina
Gives her son for our tsardom
Russia triumphes its victories
Or breaking ice on water
The Neva carries it to seas,
And spring day noises hotter.
Be nice and strong Peter’s city,
Stand as strong, as all Russia.
Let’s have to flood a pity
And be not as a crasher.
Let’s Finnish waves will not forget
The enmity and their best
And won’t borrow with their harm
The Peter’s eternal rest!
This time, it was the worst,
And memory’s still fresh…
For you, my friends, I do begin
And this narration of The
Story won’t be so thin…
Свидетельство о публикации №122020400897