Переводы Ода Санкт-Петербургу

           А.С.Пушкин
(Отрывок из поэмы  "Медный всадник")
I love  you,  oh,   Peter’s creation,
I like your  slimmest  strongest  sight.
Where the  Neva flows with relation,
with bright and powerfull stones’ might

Your  ironing fence   designing
By  your    white  nights’  light,
 When  I’m sitting    and dreaming               
 In  transparent  twilight

When in  my  room  I  read
And  write  without  candles
And  clearly  see deserted  streets,
They are in silver colour a bit
And Admiralty needle  bright
In  the  sky  white  night.

Two dawns are changing
By  one another
For half an hour
 or other…

I  like  your  severe  winter,
moveless  cold  and  white frost
and  running sleigh through  snow  thickness
Along the wider Neva-coast.

Girls  faces redder  as  roses
And balls’ exciting   noise.
 Champaign  drinking of  the  boys
In  hour  of  their  feast
With   punch  hot  blue  blaze  hiss.
I like   the martial  actions
On the amusing Mars’s fields
And  monotony  beauty of
Infantry’s  army  and  horses.
Pieces of  the victory  banners
Are  seen  in  their  moving  rows
The  copper  helmets’ brilliance
Shot  in  the  battles   through.
I like,  my  war capital,
Your Fortress  smoke  and  thunder,
 When  your  night  tsarina
Gives  her  son  for  our  tsardom 
Russia  triumphes  its victories
Or breaking ice on water
The Neva carries it to  seas,
And spring day  noises  hotter.
Be nice and strong Peter’s city,
Stand as strong,  as all Russia.
Let’s have  to flood  a  pity
And be not as a crasher.
Let’s  Finnish  waves will  not  forget
The  enmity and  their best
And  won’t  borrow  with  their harm
The Peter’s eternal rest!
This  time,  it  was  the  worst,
And  memory’s  still fresh…
For  you,  my  friends,  I do begin
And  this  narration  of  The
Story won’t be so thin…   


Рецензии