Сапоги по снегу хлипкому

Сапоги по снегу хлипкому
По-английски шпарят: Frost.
Леденцовыми вниз пиками
С крыш сосули множат рост.

Колет лёд лучом малиновым
На реке погожий день.
Раздаётся над глубинами
Едва слышный слабый «Трень!».

Юный март наивный, в радости
Для весны сложил стихи.
В пепел их из белой зависти
Превратит зима. И хит

Свой исполнит в полнолуние
Под ноктюрн бледной звёзды
И оставит в дымке утренней
Белоснежные цветы.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →