До чего дошёл прогресс.. - ПриМа..

Мы с тобой искали лета,
А нашли лишь сколиоз..
Где возвысил до скелета
И Джульетту Берлиоз..


( Мне тоже можно тупить..  от себя лично. )
..а теперь поехали на Лыбики всякие, и куда похуже..



"До чего дошел прогресс!"
Деньги тем, а этим стресс,
Дно пробито многократно,
Ложь поднялась до небес.

Припев:
Бесполезны хлопоты,
"Остановлен бег."
Подпишись на опыты,
Ты — не человек..

"До чего дошел прогресс!"
Труд исчез вернулся крест..
Меньшинство дуреет с лени,
Но пока не лопнул Трест..

Припев.
Бесполезны хлопоты,
"Остановлен бег."
Подпишись на опыты,
Ты — не человек..


"До чего дошел прогресс!"
В морду тыкают обрез,
Нет гуляющих по свету —
"Хочешь с песней, хочешь без!"

Припев.
Так и рулят хлопоты,
"Остановлен бег."
Подпишись на опыты,
Ты — не человек..



**
И  - художественный перевод, от  слова "худо". Да, ладно тебе, слово "худо"! Я ж не могу говорить, что это от слова "пи*дец"? Меня пожалей тоже?

"Until then walked progress!
Before unprecedented miracles !
It sank to a depth of
And he went up to heaven ."

Тут даже смеяться грех, при такой патологии в голове автора текста.. ))
Окей! Разбираем падецки.. чтобы и детям было не скучно?
Progress! - Miracles ! - ?..
Ну допустим, страпон и мистресс, нет? Лучше забуровить мимо чужого узора и вообще мимо всего на свете? Охеренное решение по схеме рифмовки. А по самой рифме-то ещё хуже, но мы же ангельский не понимаем, что там на концах в треках один смысл? А это в русском - не рифма! Может, ангельский настолько тупой язык для недоразвитых идиотов, что туда все придурки и стремиться?
 Ну, это же практически брак двоечника из средней школы..
..смотрим дальше.. на такт речи! 

Давайте, переведу вам на наши знаки:

Антилвен вокт прогресс!
Бифоунпрес инденд мираклес!
Итсанкт туэдипоф  (Эдип тут не считается. Но запомните!)
Энд хивент ап ту хевен..*

.. даже этот вариант рвёт все длины реплик и отбивку ритма, как Тузика, когда его с грелкой перепутали..
Блять... Ну, что это за беспомощное дерьмо, ребята?
Рифма смята и испорчена в ноль, ударения в такте длин строк поломано - к чёрту, форма превратилась в корягу — ради чего?
Кто, блять, там паразитирует без головного мозга под шапкой, не подскажите?
……………………….
Какому тупому и бездарному придурку, знающему наш язык это могло прийти в голову, будто тут художественный перевод? А не дерьмо из его больной башки, недоразвитой и до ребенка третьего класса..
Тварь ты примитивная.. из-за тебя, суки, я даже слово "худо" обидел. А оно лучше тебя в тысячи раз! Спроси у толстушек?


Вот, видишь? Ну, прости меня, слово "худо"?
Эти примитивы просто вынуждают беситься, реагируя на их показную  средневековую и пещерную недоразвитость..
.. таки, всё равно же они не способны ни на что вменяемое, в рамках любого предмета....

____
* Вот, тут могу заступиться за слог..
Это идёт какая-то кривая, на косвенных звуках, но спарка да..  конечно она не в тему, что делается  типа художественным переводом… но может хоть носители дорастут?

Энд хивент ап ту хевен..*


Ну, успехов — обладателям усов Пьехи..


Рецензии
Странные вы........ я брака в опечатках наделал, а вы смотрите.. и не говорите мне об этом.. Мартышки, что ли? Или думаете, что я так тут же хуже стал? Думайте..

Аль Фернис   07.07.2022 16:36     Заявить о нарушении