Мастер и Маргарита 3
СЕДЬМОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Задумавшись профессор вздрогнул:
Он вспомнил эти времена.
И почти шёпотом промолвил:
"Всё началось в десять утра".
Он говорил всё откровенно,
Но время быстро пронеслось.
Они всё слушали надменно,
Чуть позже им уснуть пришлось.
Иван от дрёмы сам очнулся,
На Патриарших вечер был.
Увидев это, чертыхнулся:
От удивления застыл.
Вода в пруду вся почернела,
Скользила лодочка по ней.
Уключина с веслом гремела
И будоражила гостей.
Над гладью слышан голос пьяный,
В аллеях публики полно.
А возле них (что очень странно)
Не видно было никого!
Безоблачное небо было,
Горела полная луна.
Прохлада их не удивила,
Дышалось легче, чем всегда!
На небе белая луна
Внезапно как - то появилась.
И Берлиоз сказал тогда:
"С ней тоже что - то там случилось".
Иван взглянул на Берлиоза,
Бездомный думал что заспал.
Но литератор без угрозы,
С пришельцем тему обсуждал.
Пришелец говорил умело,
Акцента нет, но он шептал.
И литератор очумелый,
Как под гипнозом трепетал.
Пришелец глядя на луну,
Всё говорил довольно честно.
Но Берлиоз сказал ему:
"Тому в Евангелии место!"
Профессор тут же подсказал:
"Об этом я судить не стану"
И слово в слово передал,
Что Берлиоз твердил Ивану!
- Нет в писаниях восточных
Про Иисуса ничего.
То что Дева не порочна
Родила на свет Его.
- А тем более о казни!
Все несут какой - то бред.
Не люблю я эти басни:
Бога не было и нет!
Тут Берлиоз осёкся сразу
(Акцент то был, то пропадал):
"Он повторил мою ведь фразу.
Откуда только он узнал?"
- Ну хорошо...Кто подтвердит,
Что это всё происходило?
Профессор тихо говорит:
- При мне, поверьте, это было!
Я говорю вам откровенно:
Я был инкогнито тогда.
Каифа вёл себя надменно,
Пилат радел за Иешуа.
Тут Берлиоз спросил с апломбом:
"Вы сколько времени в Москве?"
Профессор им ответил скромно:
"Я только что прибыл из вне!"
С Иваном он переглянулся.
Профессор взглядом их развёл,
Глазами разными коснулся,
Подумали:"С ума сошёл".
Бездомный понял: он безумен.
Сам Берлиоз в смятении был:
"Но кругозор его огромен, -
Такого тут наговорил!"
Действительно, - всё объяснялось,
"Как мог он с Кантом говорить?
Ведь столько времени промчалось,
И среди нас до сих пор жить?
Потом про Аннушку заправил,
Про масло начал говорить.
Про комсомолку лихо вставил,
Про мою голову шутить..."
Ответ звучал довольно странно:
Профессор время не терял.
Он посмотрел в лицо Ивана,
Тут Берлиоз затрепетал.
- Возможно всё это и было:
Понтий Пилат, Каифа с ним.
И Берлиоз спросил учтиво:
"Вы к нам с супругой иль один?"
Профессор не спеша ответил:
"Всегда один, зачем спешить?
Гостиниц не терплю на свете,
У вас в квартире буду жить!"
У Берлиоза шок случился,
("Профессор всё - таки больной")
По ходу дела огорчился:
- Ко мне нельзя: сосед дурной.
- А дьявола у вас там тоже нету? -
Он у Бездомного спросил.
Но вместо должного ответа,
Иван не скромно пошутил!
И тут профессор рассмеялся,
- Чего не хватишься, - всё нет!
Иван похоже растерялся,
Не подобрав тому ответ.
Берлиоз не стал общаться:
Ведь он нёс какой - то бред.
А хотелось разобраться,
Но ведь помощи - то нет.
- Вы профессор, извините,
Мне тут надо позвонить.
Вы с Иваном посидите, -
Он любитель говорить...
- Я скажу вам на прощание,
Дьявол есть... Поверьте мне!
- Извините за не знание, -
Берлиоз был не в себе.
- Седьмое доказательство
Отдельно от всего.
Сейчас по ходу дела
Я предъявлю его!
- Я вас не понимаю, -
Ответил Берлиоз.
Поспешно исчезая,
Решать иной вопрос.
Бездомный с сожалением,
Остался у пруда.
Профессор с восхищением,
Вдруг произнёс тогда:
- Михаил Александрович (пауза)
Прошу вас не спешить.
Рекомендую на ночь,
Со мною не шутить!
А дяде вашему, я в Киев,
Телеграмму отошлю.
Вы ведь вроде не чужие, -
Всё подробно опишу!
Берлиоз остановился...
Откуда он узнал?
Ведь я ему про дядю.
Ничто не сообщал.
От речей больного - жарко...
Берлиоз почти бежал.
И на выходе из парка.
Вдруг "фигуру" увидал!
Он её мгновенно вспомнил,
Только тот был над землёй.
А теперь стоит подобный,
Тот не тот? Вопрос другой.
- Не узнаёшь меня, любезный? -
Подобный начал приставать.
- Желаю быть тебе полезным,
Вон турникет...Прошу шагать!
Дали бы поправится,
На четверть литра мне.
Я ведь бывший регент,
Ныне вот в нужде...
Берлиозу странным,
Регент показался...
Не забыв о главном, -
За вертушку взялся.
Вышел, оглянулся,
Малость подождал.
В мыслях чертыхнулся.
Путь свой продолжал.
Отпустив вертушку, -
На пути шагнул.
Свет в него как с пушки,
По глазам стрельнул!
Тут же поскользнулся,
Что - то там сказал...
Резко развернулся,
На пути упал.
Вожатая трамвая,
Рванула тормоза...
Увидев, - чуть живая,
В испуге замерла.
Вагон, подпрыгнув, резко съехал.
Раздался где - то женский крик,
Берлиоз был не в доспехах:
Тогда бы точно не погиб.
Народ кричал, менты свистели.
Иван с аллеи прибежал,
И голову вдруг на панели
У турникета увидал.
Чуть позже, крики поутихли,
Испуг прошёл, к чему рыдать.
Вопросы у людей возникли:
"Кому за это отвечать?"
Машины скорые прибыли,
Останки тела увезли.
И голову ту не забыли,
Она лежала вся в крови.
Красавицу вожатую забрали,
Следы засыпали песком.
Кровь у неё с лица убрали, -
Слегка порезало стеклом.
Она порезалась немного;
Знак комсомольский на груди.
Вела в больнице себя строго,
А Берлиоза нет, увы!
***
50
Свидетельство о публикации №122013004984