Връбка Попова Нежная стрела Нежна стрела
Връбка Попова (р. 1950 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Ирина Петрова, Елена Зернова
Връбка Попова
НЕЖНА СТРЕЛА
Високо високо в небето
изгуби се бяла следа.
Нежност погали сърцето –
любов върху устните спря.
Събудих забравена песен –
прегърна ме светла тъга...
Къде си, любими, къде си?
Изпратих ти нежна стрела.
Връбка Попова
НЕЖНАЯ СТРЕЛА (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)
Высоко-высоко на небе
белого нет и следа.
Нежность окутала сердце –
любовь на уста мне легла.
Проснулась забытая песня –
светлой напевной тоской...
Где ты, любимый мой, где ты?
...Лечу к тебе нежной стрелой.
Връбка Попова
НЕЖНАЯ СТРЕЛА (перевод с болгарского языка на русский язык: Елена Зернова)
В высоком сияющем небе
Возник – и пропал белый след.
И нежность сквозь сердце – как стебель,
И слова любви тихий свет.
Проснулась забытая песня,
Печалью меня обняла.
Любимый, ты где? Неизвестно…
Летит к тебе нежность – стрела.
Свидетельство о публикации №122013000141
делал небольшой перерыв в познании и изучении болгарской поэзии.
И вот с сегодняшнего дня -опять готов к восприятию !
Сппсибо за твой труд и вдохновение!
Будьмо!
Александр Пешков 3 30.01.2022 18:30 Заявить о нарушении
Благодарность и признание Врьбке!
Александр Пешков 3 30.01.2022 18:36 Заявить о нарушении
Хай вам счастыть у житти!
☺
С интернациональным приветом и пожеланием зимы доброй,
К.
Красимир Георгиев 31.01.2022 00:27 Заявить о нарушении