Кукушкины слёзы

L. T.

Милая моя за восемью морями
Моя лошадь сдохла
А за восемью горами
Я присел на дорожку

Кукует кукушка и я сбиваюсь со счёта
И тают моря и горы
И все мои векселя

И тают поля запредельной любви
Той которая за пределами полей
И если счастье –
Только одна запредельная ковылинка
Зачем соловей кукует соловьихе
А кузнец гнёт подковы для моей лошади

А?

И зачем за семью замкАми
В зАмке твоего сердца
Так безумно бьётся кукушка?
Может быть просто – она так плачет
Ведь никто не видел кукушкиных слёз

Лёд с восьми гор угрожает лавинами
Ярмарка мёда склоняет
Цветы к пчелиным губам
Я встаю с дорожки
Я прячу безумную птицу за пазуху
Её пенье смущает душу
И я ищу заходящее солнце

За восемью морями
За восемью горами
За восемью зАмками
В каждом из которых
Бьются кукушки твоего сердца

Кукуйте кукушки кукуйте
А я считаю – цокот новых подков
Моей воспрянувшей лошади



******
Иллюстрация: toggoy


Рецензии