Геннадий Буравкин - Белый снег

БЕЛЫЙ СНЕГ (ВЬЮГА)

Белый снег, белый снег, белый снег,
Его белая тень.
Белый снег, белый снег, белый снег
Белый день.

Ты куда зазываешь, подруга?
Разыгралась на улице вьюга.
На дворе ни машин, ни людей,
На дворе ни машин, ни людей.

Разыгралась на улице вьюга.
Ты куда зазываешь, подруга?
На дворе ни машин, ни людей,
Ни машин, ни людей.

Белый снег, белый снег, белый снег,
Белый след.
Белый снег, белый снег, белый снег,
Белый свет.

За тобой осторожно ступаю,
Засыпает нас снег, засыпает.
Попадаю в завьюженный след,
Попадаю в завьюженный след.

Засыпает нас снег, засыпает,
За тобой осторожно ступаю,
Попадаю в завьюженный след,
В завьюженный след.

Белый снег, белый снег, белый снег,
Белый клён.
Белый снег, белый снег, белый снег,
Белый сон.

Шаль твоя словно факел алеет.
Я и ты, и метель на Земле лишь.
И не видно ни окон, ни глаз,
И не видно ни окон, ни глаз.

Я и ты, и метель на Земле лишь.
Шаль твоя словно факел алеет.
И не видно ни окон, ни глаз,
И ни окон, ни глаз.

ГЕННАДИЙ БУРАВКИН
Перевод Дениса Говзича

Художник Александр Зайцев «Метель»

И ОРИГИНАЛ

БЕЛЫ СНЕГ (ЗАВIРУХА)

Белы снег, белы снег, белы снег
Белы цень
Белы снег, белы снег, белы снег
Белы дзень

Ты куды мяне клiчаш паслухай
Завiруха мяце завiруха
На дварэ нi машын нi людзей
На дварэ нi машын нi людзей

Завiруха мяце завiруха
Ты куды мяне клiчаш паслухай
На дварэ нi машын нi людзей
Нi машын, нi людзей

Белы снег, белы снег, белы снег
Белы след
Белы снег, белы снег, белы снег
Белы свет

За табой асцярожна ступаю
Засыпае нас снег засыпае
Патрапляю ў замецены след
Патрапляю ў замецены след

Засыпае нас снег засыпае
За табой асцярожна ступаю
Патрапляю ў замецены след
Замецены след

Белы снег, белы снег, белы снег
Белы клён
Белы снег, белы снег, белы снег
Белы сон

Як паходня твой шаль ружавее
На зямлi я i ты i завея
И вакол нi вачей нi акон
И вакол нi вачей нi акон

На зямлi я i ты i завея
Як паходня твой шаль ружавее
И вакол нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон

Завiруха мяце завiруха
Ты куды мяне клiчаш паслухай
И вакол нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон

Нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон
Нi вачей нi акон

Слова - Гена;дзь Бура;ўкін
Музыка - Эдуард Ханок

Генна;дий Никола;евич Бура;вкин (белор. Гена;дзь Мікала;евіч Бура;ўкін; 28 августа 1936 — 30 мая 2014, Минск) — белорусский писатель, сценарист, общественно-политический деятель. Член КПСС. Член СП СССР (1961). Лауреат премии Ленинского комсомола Белоруссии (1972). Лауреат Государственной премии БССР имени Я. Купалы (1980). Лауреат литературной премии имени А. Адамовича (2005).

Эдуард Семёнович Ханок (белор. Эдуард Сямёнавіч Ханок; род. 18 апреля 1940) — советский, белорусский и российский музыкант и композитор. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1982). Народный артист Беларуси (1996).

Далее

Сэмми Кан - Будет снег
http://stihi.ru/2021/12/14/2480


Рецензии