Из Чарльза Буковски - красотка
красотка
твой чёртов гроб
отправил меня в
грустные небеса
лай твоей собаки
был замечателен
твой кот шёл
параллельно моему
дыханию
когда я менял для тебя
спущенную шину. я
понимал твою
нужду во всём
кроме меня
но то что я
помню лучше всего о тебе
это то что ты даже
не могла
писать,
теперь это хоть какая-то
память для её
хранения с
грязными
тряпками.
1975
19.01.22
Примечание: в стихотворении речь идёт о первой жене Буковски Джейн Куни Бейкер,
о том времени он говорил так:«Я жил с алкоголичками; жил почти без денег; не
жизнь, а сплошное безумие. Приходится об этом писать».Первую жену(с которой он
всё же развёлся в 1955 году(ему было 35 лет) он называл "своей величайшей
любовью" и написал о ней много стихов, в которых говорил о жизни с ней(она тоже
была алкоголичкой),о том как хоронил её.
lovlie
your bloody hearse
emptied me into a
minor heaven
the barking of your
dog was lovely
your cat walked
parallel to my
breathing
changed a flat
tire for you. I
understood your
need for other
things beside me
but what I
remember best
about you was
that you could-
n't spell either,
now that's some
memory to store
with the dirty
washrags.
Свидетельство о публикации №122011902421