Древние часть 335

Древние часть 335


Но помимо письменных документов, сохранились средневековые карты. Так на английской карте А. Дженкинсона 1562 г., выпущенной в свет А.Ортелиусом, русский царь Иван прямым текстом назван «Iohannes Basilivs Magnvs Imperator Russie; Dux Moskovie», то есть императором. Он сидит под монгольским ханским шатром, ибо легендарные монголь- ские ханы и есть русские цари, а словосочетание «хан монголов», по всей вероятности, произошло от словосочетания «Iohannes Magnvs». Кстати, на другой карте Московии из того же атласа А. Ортелиуса изображен подобный шатер, такая же фигура монарха в чалме и надпись: «Ducis Moskoviae con Finil»». Что обозначает словосочетание «Moskoviae con»? Слова «хан» и «con» отличаются одним переходящим согласным звуком «х-к», так, например древний русский город Астрахань на той же карте имеет написание Astracan. По-видимому, Русский император и Московский хан это слова синонимы, поэтому монархи и изображены под ханским шатром. Кстати чалма – это традиционный головной убор русских царей, на гравюрах того времени царей часто изображали именно в чалме. Так на гравюрах Ганса Вейгеля 16-ого века русский царь Иван Васильевич изображен именно в чалме, как и весь его двор.
Карта из атласа А. Ортелиуса. Изображение «непонятного» правителя Московии в чалме и под монгольским шатром. Перед нами хан-император Европы. Обратите внимание, в его владения входят все земли западнее Волги, включая Европумени (Европу). Об этом в то время знали все. Все, кроме наших историков. Последние, почему-то, быстро позабыли про Великую Империю и русских царей Императоров. При этом официальная историческая наука делает все возможное, что-бы правда про последнюю Римскую империю была полностью стерта с лица земли.
Интересно, как современные историки смогут объяснить русских царей во образе монгольских ханов? По нашей реконструкции ничего удивительного в этом нет. Монгольские ханы-русские цари-императоры-кесари: это есть титулы русских Самодержцев.
Какой император был настоящим?
Помимо русского царя, в средневековой Европе был известен еще один император – кесарь Священной Римской Империи (далее СРИ). Давайте посмотрим, какой из императоров был настоящим.
Римский посол Иржи Давид утверждает, что сам кесарь Леопольд (!) признает первенство русского царя: «Августейший же цесарь Леопольд был более благосклонен и в угоду их желанию дал им этот титул» (3). А зачем Леопольд отдал свой собственный титул русскому царю? Историки полагают, что из простой услужливости. Но ведь отдать императорский титул означает передать верховную власть в Европе новому монарху. Титул в то время это не просто красивое звание, а строго регламентированное место в единой европейской иерархии, это власть над территорией своей вотчины. Если Император стоял во главе этой иерархии, то отдача титула император означает только одно – передача верховной власти в Европе другому. Как не списывай это на услужливость и воспитанность, но факт остается фактом - кесарь Леопольд собственноручно признал русского царя единственным императором Европы.
И это не единичный факт признания австрийским императором своей подчиненности русскому царю. Сигизмунд Герберштейн в своих «Записках о Московии» от 1517 года пишет: «Нынешний же Василий Иоаннович присвояет себе титул и имя царское… кроме того, все (НПего толмачи) именуют его императором (НП т. е. по-немецки Kayser)…Впрочем, титул царя (НП императора) он употребляет в сношениях с римским императором, папой, королем шведским и датским, Ливонии и турок» (7).Записки Герберштейна документ уникальный. Издав в 1517 годусвои откровенные Записки на латинском, он не оставил немецким фальсификаторам ни малейшего шанса. Утаить существование единого императора Европы в лице русского Самодержца стало невозможно. Поэтому позднее появились«правильные» немецкие переводы «Записок о Московии» (в тексте НП – немецкий перевод). С этими изменениями полностью теряется смысл первоисточника. Так,ключевая фраза «все именуют его императором» превратилась: «все его толмачи именуют его кайзером». Почувствуйте разницу. Но и это не все, понимая опасность Записок, к тексту приводится комментарий переводчика А. В. Назаренко: «В НП внесены ограничения относительно сферы употребления титула “император” по отношению к Василию III, что должно было снять часть вины с Герберштейна за применение этого титула в 1517 г.». Лицемерию можно только позавидовать.
Герберштейн в 1517 году написалв СВОИХ записках то, что знал и видел собственными глазами, а в 1988 году его поправили, и сняли «часть вины». Но в чем виноват Герберштейн? В том, что написал правду, не вписавшуюся в ТИ? Почему за автора «сняли часть вины» и переделали документ задним числом? Однако все эти вставки не принадлежали перу Герберштейна, ибо в самом позднем прижизненном списке Записок от 1551 года Герберштейн пишет о русском царе: «Мало того, он не отказывается и от императорского титула, если случится, что к грамоте прилагается перевод ее с русского языка на латинский, ибо сами переводчики передаютназванием «император» слово czar…. Таким образом, один и тот же объявляет себя и царем, и императором» (7). Герберштейн ни на секунду не сомневается в том, что императором Европы по праву является русский царь. Слова царь и император, по мнению Герберштейна, являются словами синонимами.Австрийский кесарь не имеет к императорскому титулу никакого отношения. Здесь уместно привести заключение известного русского историка начала 20-ого века В.И. Саввы, который считал титул кесаря лишь третьим в иерархии после императорского. При этом он вполне убедительно отождествлял по значимости титул русских царей с титулом византийских императоров.(8)
Далее Герберштейн дает опровержение того, что русский царь заимствовал титул у австрийского кесаря: «Даи зачем московиту просить у императора Максимилиана этот титул, если он еще прежде каких-либо сношений между ними хотел показать себя не только равным ему,но даже и высшим, ставя всегда и в речах, и на письме свое имя и титул впереди императорского, и это, как сказано, даже и поныне соблюдается так упорно?» (9). И, правда, зачем? Император в Европе может быть один, если Максимилиан соглашается с титулом русского царя, то признает его власть над собой. Поэтому в договоре Василия с Максимилианом от 1514 г. первый был назван "божиею милостию цесарь"(9). . Все названо своими именами в официальном договоре. Особенную ценность этому уникальному документу придает то, что он был озвучен нам австрийским «имперским» послом Сигизмундом Герберштейном! Именно этот договор явился обоснованием введения императорского титула Петром I и был издан 10.V 1718 г. Получается, даже Петр прекрасно знал, что он не первый император, что единственными императорами Европы были русские цари, задолго до него, были с самого начала своего существования. А вот как ярко указывает на первого царя-императора другой австриец, Иоганн Фабри: «Всякий раз вступая [с кем-либо] в сношения через посла или письменно, император московитов обыкновенно пользуется следующим титулом (Титул императора московитов.): "Василий, Божьей милостью император всея Руси и Великий князь Владимирский и Московский, Новгородский, Псковский, Смоленскийи Тверской". Сим-то именно титулом, приветствуя тебя в славной твоей Вене от имени великого [князя] Василия 24 числа месяца августа прошлого года,[московитские послы] открыли свою речь». Русский царь назван прямым текстом: ИМПЕРАТОРОМ, назван на докладе в Вене! При этом сам австрийский «император»в докладе Иоганна Фабри назван не более чем эрцгерцог Австрийский. Никакого императорского титула у Фердинанта нет и в помине!
Дабы окончательно снять несуществующую вину с Сигизмунда Гербершейна откроем"Российскую Вифлиофику" 1788 года издания. В договоре Василия III с правителем Вены Максимилианом от 1514 г. первый был назван "Божиею милостию Кесарь", т. е. Император. Так же именуют Царей другие «цесари» Священной Римской Империи, латинский папа, а также короли Испании, Франции,Дании, Англии (Российская вивлиофика. Ч. 4. – М.: Комп. Типографическая, 1788.– С. 64) . В статейном списке посольства дьяка Владимира Племянникова,посланного Царем Василием Ивановичем к «цесарю» Максимилиану, указывается на то, что «цесарь» считал себя вассалом Царя – Императора мира: «Цесарь к Великого Князя имени шапку снимал» (Российская вивлиофика. Ч. 4. – С. 2).Русский Царь при упоминании о правителях стран подобного никогда делал.
О том, что все монархи Европы были просто ставленниками русского царя, его вассалы очень ярко свидетельствует Ратификационная грамота датского короля Фридриха II о вечной дружбе с русским царем Иваном IV от 9-го августа 1562 г.: «По Божией воли и по нашей любви Ты, Великий Государь Божиею милостию Царь и Великий князь Иван Васильевич всея Руси и Владимирский, Московский, Новгороцкий, ЦарьКазанский и царь Астраханский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский,Тверский, Югорский, Пермский, Вяцкий, Болгарский и иных Государь и Великий Князь Новагорода, Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Волотцкий,Ржевский, Белский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Угорский, Обдорский,Кондинский и Сибирские земли и Северные страны Повелитель и Государь землиЛивонское и иных учинил еси меня, Фредерика втораго Божиею милостию короля Дацкаго,Норвеского, Вендицкого, Гоцкого, Князя Сшлезвитцкого, Голштенского, Дитмарского, графа Волденбоского и Денмалгорского и иных вприятельстве и в суседстве и во единачестве. Для того, что прибыли к Тебе,Великому государю Ивану Божиею Милостию Царю всея Русии и Великому князю послы…Мы Фредерик второй король Дацкой и Норвецкой, Вендицкий, Гоцский, КнязьСшлезвицкий, Голштанский, Штурманский, Димарский, граф Волдинборский иДенмалгорский и иных по сей докончальной грамоте мир вечной держати, потому как в сей докончальной грамоте писано. Писана в городе Капнагаве лета семь тысячсемьдесят первого месяца декабря в 3 день» (Ратификационная грамота датскогокороля Фридриха II на договор о вечной дружбе между Россией и Данией,заключенный в Можайске 9 авг. 1562 г. Была получена русскими послами кн.А.М.Ромодановским-Ряполовским и И.М.Висковатым в Копенгагене, РГАДА, ф.53). Грамота написана в виде обращения датского короля к русскому Царю. Интересно, что текст написан по-русски - на официальном языке Империи. Король Фредерик II пишет, что его поставил на престол в качестве наместника русский Царь Иван Васильевич («учинил еси меня, Фредерика втораго…»).
Итак, становится ясно, что Цари НАЗНАЧАЛИ на престолы мира тех или иных наместников: королей. Титулы королей занимают места ниже титулов русского Императора. Король начинает свою грамоту со слов: «По Божией воли и по нашей любви Ты, великий государь…», а не «Мы…», как русский царь. "Братом" Русского Царя никто из монархов не называл, так как это выглядело бы странно. К Царю обращались со словами "Великий Государь". Сам же Царь фамильярно называл королей "братьями", подразумевая братьев во Христе.
Материал подготовлен на основе информации открытых источников


Рецензии