Ми на порозi сну

Настала пізня пора
Все заснуло,
Тільки наша тінь
Танцювала на стіні
При палаючої свічки
І ось настав ранок
Свічка догоріла,
Тільки наша тінь
Залишила слід на стіні…

Перевод:
Наступила поздняя пора
Все уснуло,
Только наша тень
Танцевала на стене
При горящей свече
И вот наступило утро
Свеча догорела,
Только наша тень
Оставила след на стене...


Рецензии
Сподобвся ваш вірш про нас на порозі сну, ось надихнуло:

Сон для нас, це Божий дар,
Що дає нам сили жити,
Мовив це один мольфар,
Щей нагода відпочити.
Крім цього дає сюжет,
З ранку новий вірш родився,
Про кохання був сонет,
Тінню в очах залишився!

Вадим Вересков   24.01.2022 17:39     Заявить о нарушении
Я вам дуже вдячна за вашу цікаву думку. Ви талановитий поет

Наталия Кравчук 4   24.01.2022 20:42   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →