Мая Вапцарова Ищите нас

(перевод с болгарского)

Когда же прекратят все дни   
бег вдоль поверхности земли,
часы наложат край
на времена, которые ушли.
Когда пот  человека
покроется росой,
и стук сердец накроет тишиной.
Когда не станем умирать,
когда уже не будем мы рожать,
когда глаза  наши  покроет мох
и камень нас  прикрыть уж смог -
ИЩИТЕ НАС.
Найдете нас
в росе и в тишине, в тот час,
когда земля вновь станет молода,
так молода
как было то у нас.


Болгарские поэты Мая Вапцарова Ищите нас
Красимир Георгиев
„ТЪРСЕТЕ НИ” („ИЩИТЕ НАС”)
Мая Борисова Вапцарова (р. 1944 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Ольга Мальцева-Арзиани

Мая Вапцарова
ТЪРСЕТЕ НИ

Когато дните спрат да обикалят
земната повърхност,
а часовете сложат край
на всички времена.
Когато в пот човешка
росата се превърне,
а нашите сърца – в тишина.
Когато няма вече да умираме,
когато няма повече да раждаме,
когато мъх очите ни покрие
и камъкът ни изненада –
ТЪРСЕТЕ НИ.
Ще ни откриете
в росата, тишината, в оня час,
във който пак земята ще е млада,
тъй млада,
както беше и за нас.


Рецензии