Любовь или пустота

(один из переводов песни “Love or nothing”
группы Uriah Heep из альбома “Fallen Angel” 1978)

Ты должен сделать свой выбор,
Ведь время бежит неумолимо.
Игру ведёшь свою “незримо”
И победителю всё будет допустимо.
Настало время осознать,
Что компромисс не стоит ждать.
Это будет любовь или пустота от всего.
Это будет любовь или пустота от всего.

Я думал о новом начале,
Но сердце твоё шире дали,
Что закрылось внутри. Не узнали,
Что зов мой не развеет печали
И утром туманным не ждали
Постоянных сигналов о драме.
Это будет любовь или пустота от всего.
Это должна быть любовь!

Подари мне свою любовь
Или пустоту от всего.
Всё же любовь подари!

Это бесполезное восхождение
На конечное утверждение
Во имя любви в стремлении
Притворяться кем-то в изображении,
Что ты знаешь о заблуждении
Пробираться тайком через дверь в положении
Ночью глубокой забвения
Не узнать тебе без сожаления,
На что воистину похоже откровение.
Это будет любовь или пустота от всего.
Это должна быть любовь или вообще ничего.

от 15.01.2022


Рецензии