Шекспир, сонет 125, перевод
Что ль для себя я балдахин носил,
Да с видом самого себя почтенья?
Основы вечности что ль заложил,
Что много меньше сроков разрушенья?
Что ль я не видел, как жильцы дворцов,
Оплачивая дорогую ренту,
Увы, теряют всё, в конце концов,
И вкус свой светский, так и роскошь эту?
Позволь слугой быть сердца твоего,
Прими мой бедный дух, зато свободный.
Он прост и безыскусен, и его
Ты привечай, как свой,- не чужеродный.
Её пусть власти многие не рады,
Но мне душа моя – источник правды.
-------------14.01.21---------------------
Свидетельство о публикации №122011503416