Из жизни, преисполненной страстями - опыт сонета

ИЗ ЖИЗНИ, ПРЕИСПОЛНЕННОЙ СТРАСТЯМИ
(опыт шекспировского сонета*)


Два парня подрали'сь из-за девчонки.
Она сперва ходила всё с одним,
Но пролетели встречи их, как дым,
Не стало слышно поцелуев звонких.

Когда другой из армии пришёл,
Его девчонка эта полюбила,
Что раньше было – всё она забыла,
И огненный цветок любви расцвёл.

А первый с тем смириться не схотел **
И злобу затаил в разбитом сердце.
Однажды он второго перестрел ** –
И драка не могла не разгореться!

Один – в тюрьме, другого нет на свете,
А девушка их замужем за третьим.


ПРИМЕЧАНИЯ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА:

* Впрочем, не вполне выдержанный. В первом и втором катренах явно сказалось влияние континентальной формы сонета с кольцевой (опоясывающей) рифмовкой вместо шекспировской перекрестной.

** «Схотел», «перестрел» – диалектные просторечия, употребляемые в той местности, где развернулись описанные события. Выражение «перестрел» никак не связано с «перестрелкой» (разве что соседством на страницах словарей), а применяется обычно в значении: «кого-либо подстерёг, внезапно встретил на дороге, имея дурной умысел». Любопытно отметить, что в репринтных переизданиях Толкового словаря В.И. Даля (перепечатываемых со второго (первого посмертного) издания 1880-1882 гг.) в томе III на с. 87 имеется слово «ПЕРЕСТРЕНУТЬ, перестреть», но без разъяснения, а лишь с отсылкой к слову «перестревать» (см. помещённую выше иллюстрацию). Однако слово «перестревать» в словаре не обнаруживается. Вот загадка, достойная внимания истинных любителей отечественной филологии!


Рецензии
Нет повести печальнее на свете… Ох уж эти девчонки… то с одним покой окружающих нарушала звонкими поцелуями, то у нее «огненный цветок любви расцвёл» с другим). Было интересно читать и стихотворение и примечания. Благодаря слову «перестренуть» представления о том месте, где развивается действие более яркое, более зримое. То что такие слова исчезают из переизданных словарей это некузяво)
Увлекательно и познавательно. Спасибо, Стас!

вдохновения и удачи!

Марина Есьман   01.12.2023 12:21     Заявить о нарушении
Ну что тут сказать? Огненный цветок нередко становится причиной пожара, а необузданные страсти часто приводят к непредсказуемым последствиям. Под сим и Козьма Прутков охотно подписался бы, и сам великий Шекспир это подтвердил бы. ☝️😉
Так что лучше со всею пылкостию страсти предаваться изучению науки филологии. С чем и покойный академик Лихачёв согласен: likhachev_o_filologii_1989__ocr.pdf 😂

Стас Птаха   20.12.2023 22:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.