Буду к ужину

Улечу вольной птицею в небо
От обид, разногласий и ссор,
И не жди меня... даже к обеду,
Мо-то-бур... тьфу ты, блин,
        Му-та-бор.
И... синицей туда, где церквушка,
Где летят над горой "Журавли".
Там приятель повесил кормушку,*
Так что точно — к обеду не жди.


* http://stihi.ru/2022/01/02/5357

 "Журавли" — памятник в парке Победы на Соколовой горе, а внизу находится Духсошественский храм.
 Мутабор — в переводе с латыни «я превращусь». В сказке Вильгельма Гауфа «Калиф-аист» — заклинание, превращающее людей в животных и обратно.


Рецензии
привет, Вячеслав!
От кормушки меня не оторвать
так что даже и к ужину можешь не ждать!

Анфиса Михайлова   18.05.2022 21:54     Заявить о нарушении
Добрый день, Ирина!
Ну так можно и без завтрака остаться.))

Вячеслав Баранов 4   19.05.2022 00:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.