Сузуки
Там, где каменный уголь терял мягкий знак, отвердев, словно фаллос.
Кто-то в рубище чёрном садился объёмистым задом верхом на метлу
И, на зависть прохожим, взлетал в небосвод. Или так мне казалось.
Клок ли шерсти урвать, словно приз, у поганой овцы
Или с миру по нитке, одеть короля-рогоносца?
Отжимают колосья в пучки неких злаковых в поле жнецы.
Востро зрит во сгущение сумрака Том у руля миноносца.
Сыт по горло и пьян, до колена – волна.
В кабачковой икре – фэйс, которым столь часто стучали об тэйбл.
Проникай сквозь волокна, где фабрика делает ткани из льна
Или хлопка, и зри, как на джинсы нашьют уворованный лейбл.
Я увидел Сузуки Дайсетсу: улыбка, очки,
Растворённым, как дзен, в терпком воздухе, блеском пожара.
Звуки джаза уже осязаемы были почти.
Выходя из кафе, он ступил на асфальт и за ним, как собака, дрожащая тень неотвязно бежала.
--------------
* Дайсетсу Тейтаро Сузуки (Д.Т. Сузуки, 1870-1966) - японско-американский буддийский монах, эссеист, философ, переводчик, писатель, сыгравший большую роль в распространении интереса к Дзен и Шин на Западе.
Свидетельство о публикации №122010806925
Васята 24.01.2022 23:56 Заявить о нарушении
Хорошо критукуеш, и пральна, надо просто дыроколом па галаве!
Фсе млин, твоя очерендь писать и удифлятъ! :)
Black Spirit 25.01.2022 00:10 Заявить о нарушении