Романс

Перевёл с белорусского языка Виктор Володин.

Крадётся вечер, и закат
Над клёном осенью пылает.
И на  свиданье старый сад
К пережитому возвращает,
 
Под музыки ушедших дней
Короткого, как память лета.
Но не вернуть его огней,
Не услыхать его ответа –
 
Зови былое, не зови:
Ушло тепло, забыты даты,
Часы, мгновения любви….
Лишь поздних яблок ароматы
 
Ещё пьянят. Их, в первый снег,
Согрев замёрзшие ладони,
Возьму в дорогу и к весне
Умчусь в метельном фаэтоне.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →