Ушлый

Есть в народном языке занятное семейство прилагательных: «ушлый», «дошлый», «пошлый». В их морфемном составе отразился глагол прошедшего времени «шёл», но развитие смысла в каждом случае увело далеко от начального значения. Попробуем представить, какую идею вложили наши прародители в эти слова несколько веков назад. В некоторых случаях нам помогут этимологические словари, а в других – придется проявить смекалку.

Сегодня прилагательное «пошлый» обычно понимается как «безвкусно-грубый», «вульгарный», «скабрезный». Но возникло оно скорее со значением «традиционный». Древнерусское «пошьлыи» выражало мысль – «так пошло, так повелось исстари, став традицией». Прилагательное было тождественно нашему «старинный, обычный». А новое прилагательное возникло на его основе в результате сдвига значения. Кстати, к тому же смыслу ведёт нас и существительное «пошлина», первоначально – «старинный обычай», далее – «налог, который платили по заведенному обычаю» и наконец, современное – «денежный сбор за определенные государственные услуги».

«Дошлый» первоначально – «дошедший до кондиции, поспевший». В словаре Даля можно найти примеры употребления этого прилагательного в XIX веке. «Дошлый хлеб» – спелый, зрелый, если речь шла о хлебных полях, а если о печном хлебе – хорошо выкисший и выпеченный. «Дошлый зверь» – матерый, взрослый, поспевший по возрасту или долинявший.
«Дошлый» о человеке значило «мастер своего дела; дока; опытный, сведущий, знающий, наторелый, бывалый, тертый, битый, смышленый, способный». Последнее, видимо, понималось как «доходчивый, способный дойти до чего-то своим умом и сообразительностью». Но в других случаях (диалектах) «дошлый» – «пройдошливый, хитрый, проныра, пройдоха» (кстати, «пройдоха» - про-идоха, тоже связано с корнем «идти», «пройдоха» - «проходимец»).

И здесь прилагательное «дошлый» сходится в значении с «ушлый» – «хитрый, верткий, изворотливый, хваткий».  Однако, если представить прямое значение слова, то «ушлый» – «тот, кто ушёл», в противоположность «пришлому». «Пришлые люди» – «откуда-то пришедшие, не коренное население». Так что же могло значить «ушлый», в каком смысле хитреца называли ушлым? Странно, но слово не отмечено в этимологических словарях.

Думается, тут дело в отношении оседлого и крепкого земле населения к беглым крестьянам, ушедшим от наказания. Крепостные нередко пытались выйти из-под барского гнета в поисках лучшей доли. Беглых объявляли в розыск, а найдя, возвращали хозяину. Возможно, первоначально «ушлый» – «тот, кто сумел уйти от преследования и наказания». Если «беглый» – «тот, кто находится в бегах и кого ищут власти», то «ушлый» – «тот, кто ушёл, кого уж и не ищут». Несомненно, в большинстве случаев уйти от преследования удавалось людям смекалистым, ловким, оборотистым. Отсюда и произошло сначала сближение, а потом и слияние смыслов. Может быть, «ушлый» – так же и «преступник, избежавший поимки».

В Сети гуляет версия, что слово «ушлый» пришло в русский с тюркской стороны, где якобы us – «искусный; думать»; usla – «понимать, разуметь»; uzluy – «опытный, ловкий»; uzluq – «мастерство, умение, ловкость». Вот только не указано, из какого языка взяты эти примеры. Но даже если все эти слова реально существуют в каком-либо языке, то версия о тюркском происхождении выглядит все-равно сомнительной. Причиной, прежде всего, является словообразовательная модель, по которой в русском языке сложился целый ряд рассмотренных здесь прилагательных. «Ушлый», «пошлый», «дошлый» – всё это иносказания, преодолевшие прямые значения. Заметим, что все они некоторым образом ассоциируются с такими словами как «подлый», «вульгарный», «низкий», которые первоначально обозначали представителей низкого, подлого, вульгарного сословия. К нашему ряду примыкают и прилагательные «пришлый», «прошлый», «позапрошлый», хотя они еще и не утратили своей связи с глаголом «идти».


Рецензии