Хорошие бабские стихи. Не об этом конкретно, те что прочитал. И бабские не вопрос - есть много и мужского бытописательства к поэзии отношения лишь косвенного. Стихи о болячках, комплексах, радостях и удаче, путешествиях и встречах. А Вы уверены, что это так интересно другим? Даже если написано красиво и технически верно? Кто-то (и как много таких) найдёт отражение себя? Не просто в теме кривой- косой- родина- пташки- рюмка-? И даже если увидит как в витрине, не пройдёт ли мимо, едва взглянув, ведь он дома в зеркале вдоволь насмотрелся? Не от этой ли пустоты Ваше стремление к переводам? Там авторы затрагивают старые, но вечные темы со своего ракурса(своего, неожиданного), опыта - детства, тоски, страсти, любви, родной природы, наполняя даже природу и старую хату эмоциями. Но перевод это украденные эмоции и темы. А где Ваши? Я тоже балериной не стал, а вот в Венеции не бывал, но знаете, не тоскую по этому поводу и не радуюсь. Меня в этих стихах ничего не поразило, не восхитило, не удивило и не привлекло.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.