Таланту А. П. Чехова. Дура, или Капитан в отставке

Сценка из несуществующего водевиля.
   Свадебный сезон. 
   Отставной капитан Соусов  - сидит на клеенчатом диване, поджав под себя одну ногу
и держась обеими руками за другую. Говорит и покачивается понемногу. 
    Сваха Лукинишна - расплывшаяся старуха с глупым, но добродушным лицом,
смотрит с умилением,
помещается в стороне на табурете. На лице выражение ужаса, смешанного с удивлением.
В профиль похожа на улитку, en face - на чёрного таракана.
Говорит с подобострастием и после каждого слова икает как-то слишком редко - странно.
     Капитан. Впрочем, ежели взглянуть на это с точки зрения,
то Иван Николаич поступил весьма существенно. Он хорошо сделал, что женился.
Будь ты хоть профессор, хоть гений, а ежели ты не женат, смолоду не подсуетился,
то ты и гроша медного не стоишь, без сомнения.
Ни ценза в тебе, ни общественного мнения…
Кто не женат, тот не может иметь в обществе настоящий вес - не те манеры.
Возьмём хоть меня для примера…
Я человек образованного класса, домовладелец, при деньгах… Служил в полку!
Чин тоже вот… и орден, а что с меня толку?
Кто я, ежели взглянуть на меня с точки зрения?
Бобыль… Синоним какой-то, и больше ничего
(задумывается о сказанном о себе не без сомнения).
Все женаты, у всех есть деточки, один только я… как в романсе этом…
(поёт тенором печальный романс при этом).
Так вот и в жизни моей - не вижу никого за версту…
Хоть бы какую завалящую невесту!
    Лукинишна. Зачем завалящую? За тебя, батюшка, и не завалящая пойдёт.
При твоём благородстве и, можно сказать, при твоих таких качествах за тебя любая пойдёт,
и с деньгами… не просто так вот!
     Капитан. С деньгами мне не нужно. Я не позволю себе сделать такой подлости,
чтоб на деньгах жениться. Не хочу даже думать об этом от злости!
Я сам имею деньги и желаю, чтоб не я женин хлеб ел, а чтоб она мой.
Ежели бедную возьмёшь, то она будет чувствовать, понимать со мной…
Во мне нет настолько эгоизма, чтоб я из-за интереса… да никогда, боже мой!
     Лукинишна. Оно действительно, батюшка, так и будет…
Иная бедная покрасивей богачки будет…
    Капитан. И красоты мне тоже не надо. К чему она? С лица воды не пить. Не нужна мне такая…
Красота должна быть не в естестве, а в душе… Мне нужны доброта, кротость, невинность этакая…
Я желаю, чтоб жена меня уважала, почитала… а не была вся  такая-разэтакая…
    Лукинишна. Гм… Как же ей тебя не почитать, ежели ты для неё законный супруг есть?
Образования в ней нет, что ли? У неё ж есть почище образования -  честь!
     Капитан. Постой, не перебивай. И образованной мне тоже не нужно, без него бывают.
Без образования нынче нельзя, это конечно, но образование разное бывает.
Приятно, ежели жена по-французски и по-немецки, на разные голоса там, очень приятно;
но что из этого толку, ежели она не умеет тебе пуговки, положим, пришить?
Это ж всё сразу понятно.
Я образованного класса, принят везде, с князем Канителиным, могу сказать -
всё одно, как вот с тобой теперь, но я имею простой характер. Могу и высказать!
Мне нужна простая девушка. Ума мне не нужно. Куда его?  Разве что молча пройтись?
Ум в мужчине имеет вес, а женское существо может и без ума обойтись.
     Лукинишна. Это верно, батюшка. Не всякие умные годятся.
Про умных нынче и в газетах писано, что они не годятся.
    Капитан. Дура и любить тебя будет, и почитать,
и какого я звания человек – чувствовать!
Страх в ней будет. А умная будет кушать твой хлеб,
но чувствовать она не будет - чей это хлеб.
Дуру мне и ищи… Так и знай: дуру. 
Есть у тебя такая на примете? Может, вспомнишь кого случайно, сдуру.
     Лукинишна. Разные есть на примете (задумывается). Какую же тебе?
Дур-то много, да всё умные дуры… У кажинной дуры свой ум… Какая нужна тебе?
Тебе совсем дуру? Или? (Думает.)
Есть у меня одна дурочка, да не знаю, пондравится ли…
Купеческого она звания и тысяч пять приданого… Не мало ли?
Собой не то, чтобы не красива, а так - ни то, ни сё,
худенькая, тонюсенькая, как только ноги носят?
Но ласковая, деликатная. Доброты страсть сколько!
Последнее отдаст, ежели кто попросит.
Ну, и кроткая… Мать её за волосья, а она хоть бы тебе пискнула - ни словечка! Ни за что!
И страх в ней от родителев вложен, и в церковь её водят, и в хозяйстве, ежели что…
Но это самое (водит пальцем около лба)…
Не осуди ты меня, грешницу, за мои осуждения, а истинное моё тебе слово - такая судьба,
как перед богом: не в себе она! Дура… Молчит, молчит, как убитая молчит…
Сидит, молчит,
да вдруг ни с того, ни с сего – прыг, но иногда как закричит,
Словно ты её кипятком всю ошпарил,
вскочит со стула, как угорелая, и давай молоть, мелет, мелет,
будто век с ней никто не говорил да вдруг речью одарил.
Без конца-краю мелет… слушать – нет сил:
и родители у неё дураки тогда выходят,
и пища не такая, и слова не такие ей говорят.
И жить будто ей не с кем, и жизнь-то её будто заели…
«Понять, говорит, вы меня не можете…» - будто родилась от волка.
Дура девка! И спит, как на иголках.
Сватался за неё купец Кашалотов - отказала ведь! Засмеялась ему в лицо, и только…
Богатый купец, красивый, алигантный, словно молоденький офицерик, а веса в обществе сколько!
А она – нос отвернула и с крыльца бежать…
А то, бывает, возьмёт какую ни на есть дурацкую книжку, пойдёт в чулан и давай читать…
    Капитан. Ну, эта дура не подходит мне под категорию…
Другую поищи (встает и глядит на часы)… А пока бонжур! Мне пора идти …
Пойду по своей холостой части… мне со своей судьбой пока по пути!
    Лукинишна. Иди, батюшка! Скатертью дорожка! (Встаёт.)
В субботу ввечеру зайду касательно невесты (к двери идёт)…
Ну, а тово…
По холостой части тебе не требуется никого?
___________
А.П. Чехов. Дура, или Капитан в отставке.
Сценка из несуществующего водевиля.
Свадебный сезон. Отставной капитан Соусов (сидит на клеенчатом диване, поджав под себя одну ногу и держась обеими руками за другую. Говорит и покачивается). Сваха Лукинишна (расплывшаяся старуха с глупым, но добродушным лицом, помещается в стороне на табурете. На лице выражение ужаса, смешанного с удивлением. В профиль похожа на улитку, en face — на черного таракана. Говорит с подобострастием и после каждого слова икает).
Капитан. Впрочем, ежели взглянуть на это с точки зрения, то Иван Николаич поступил весьма существенно. Он хорошо сделал, что женился. Будь ты хоть профессор, хоть гений, а ежели ты не женат, то ты и гроша медного не стоишь. Ни ценза в тебе, ни общественного мнения… Кто не женат, тот не может иметь в обществе настоящий вес. Возьмем хоть меня для примера… Я человек образованного класса, домовладелец, при деньгах… Чин тоже вот… и орден, а что с меня толку? Кто я, ежели взглянуть на меня с точки зрения? Бобыль… Синоним какой-то, и больше ничего (задумывается). Все женаты, у всех есть деточки, один только я… как в романсе этом… (поет тенором печальный романс). Так вот и в моей жизни… Хоть бы какую завалящую невесту!
Лукинишна. Зачем завалящую? За тебя, батюшка, и не завалящая пойдет. При твоем благородстве и, можно сказать, при твоих таких качествах за тебя любая пойдет, и с деньгами…
Капитан. С деньгами мне не нужно. Я не позволю себе сделать такой подлости, чтоб на деньгах жениться. Я сам имею деньги и желаю, чтоб не я женин хлеб ел, а чтоб она мой. Ежели бедную возьмешь, то она будет чувствовать, понимать… Во мне нет настолько эгоизма, чтоб я из-за интереса…
Лукинишна. Оно действительно, батюшка… Иная бедная покрасивей богачки будет…
Капитан. И красоты мне тоже не надо. К чему она? С лица воды не пить. Красота должна быть не в естестве, а в душе… Мне нужны доброта, кротость, невинность этакая… Я желаю, чтоб жена меня уважала, почитала…
Лукинишна. Гм… Как же ей тебя не почитать, ежели ты для нее законный супруг есть? Образования в ней нет, что ли?
Капитан. Постой, не перебивай. И образованной мне тоже не нужно. Без образования нынче нельзя, это конечно, но образование разное бывает. Приятно, ежели жена по-французски и по-немецки, на разные голоса там, очень приятно; но что из этого толку, ежели она не умеет тебе пуговки, положим, пришить? Я образованного класса, принят везде, с князем Канителиным, могу сказать, всё одно, как вот с тобой теперь, но я имею простой характер. Мне нужна простая девушка. Ума мне не нужно. Ум в мужчине имеет вес, а женское существо может и без ума обойтись.
Лукинишна. Это верно, батюшка. Про умных нынче и в газетах писано, что они не годятся.
Капитан. Дура и любить тебя будет, и почитать, и чувствовать, какого я звания человек. Страх в ней будет. А умная будет хлеб твой кушать, но чувствовать она не будет, чей это хлеб. Дуру мне и ищи… Так и знай: дуру. Есть у тебя такая на примете?
Лукинишна. Разные есть на примете (задумывается). Какую же тебе? Дур-то много, да всё умные дуры… У кажинной дуры свой ум… Тебе совсем дуру? (Думает.) Есть у меня одна дурочка, да не знаю, пондравится ли… Купеческого она звания и тысяч пять приданого… Собой не то, чтобы не красива, а так — ни то, ни се… худенькая, тонюсенькая… Ласковая, деликатная… Доброты страсть сколько! Последнее отдаст, ежели кто попросит… Ну, и кроткая… Мать ее за волосья, а она хоть бы тебе пискнула — ни словечка! И страх в ней от родителев вложен, и в церковь ее водят, и в хозяйстве, ежели что… Но это самое (водит пальцем около лба)… Не осуди ты меня, грешницу, за мои осуждения, а истинное мое тебе слово, как перед богом: не в себе она! Дура… Молчит, молчит, как убитая молчит… Сидит, молчит, да вдруг ни с того, ни с сего — прыг! Словно ты ее кипятком ошпарил. Вскочит со стула, как угорелая, и давай молоть… Мелет, мелет… Без конца-краю мелет… И родители у нее дураки тогда выходят, и пища не такая, и слова не такие ей говорят. И жить будто ей не с кем, и жизнь-то ее будто заели… «Понять, говорит, вы меня не можете…» Дура девка! Сватался за нее купец Кашалотов — отказала ведь! Засмеялась ему в лицо, и только… Богатый купец, красивый, алигантный, словно молоденький офицерик. А то, бывает, возьмет какую ни на есть дурацкую книжку, пойдет в чулан и давай читать…
Капитан. Ну, эта дура не подходит мне под категорию… Другую поищи (встает и глядит на часы)… А пока бонжур! Мне идти пора… Пойду по своей холостой части…
Лукинишна. Иди, батюшка! Скатертью дорожка! (Встает.) В субботу ввечеру зайду касательно невесты (идет к двери)… Ну, а тово… по холостой части тебе не требуется?
1883.


Рецензии