Лети, моя лучшая песня!

(перевод для пения финской песни "LENNA, MUN LEMPENI LAULU!",Usko Kemppi)

Когда уходит день и тени
Подкрадываются к окну,
Я одиноко смотрю куда-то вдаль
И вслушиваюсь в тишину.
Как тяжело мне ждать любимую,
Разлуки горечь пережить.
Смогу ли песней воздушные пути
От сердца к сердцу проложить?

Ты, моя лучшая песня,
Горы, леса облети,
И расскажи, как тоскую о ней,
Тем, кого встретишь в пути.
Ты, моя лучшая песня,
Дом моей милой найди,
Где глаз не смыкая, ждёт вести любимая,
К ней сквозь окошко войди.

Kun paiva painuu illan pilven taa,
Yon varjot hiipii ikkunaan,
Ma yksin valvon kuin kauan ennenkin
Ja ulos tielle tuijotan.
Niin kaukana vaik ootkin, armahin,
Ja ero kauan kestaa voi.
Niin laulu taa luokses halki ilman saa
Se syomestani syomees soi.

Lenna, mun lempeni laulu,
Maitten ja metsien taa.
Kerro, et ikava taalla mun on, 
Aatoksein kaikki han saa.
Lenna, mun lempeni laulu,
Pienoisen ikkunan luo,
Han sisalla istuu ja valvoen odottaa –
Halle sa viestini tuo!


Рецензии