Идиллия 34 - Зимняя страна
Idylle 34 (Идиллия 34)
*******************
http://stihi.ru/2021/12/27/399
fuer Walter Cale (1881 - 1904), „Winter“, 1902
und jaehrlich greift der winter
nach meiner blassen hand
er will mich ueberreden –
er sagt er kennt ein land
wo reine seelen schweben
sie sind mit mir verwandt
sie waren tot im leben
einander unbekannt
sie wandelten auf erden
sich selbst und andern fremd
doch alle zweifel sterben
und werden fortgeschwemmt
in diesem winterland –
er greift nach meiner hand ...
******
(вольный перевод)
Идиллия 34 «Зимняя страна»
***************************
Зима из года в год,
Цепляется за руку.
И тащит за собою:
«Страна чудес нас ждёт!»
Там с чистою душою,
Лишь Ангелы летают.
Кто мёртвым был при жизни,
Таких здесь любят, знают.
Блуждали по Земле,
Себе и всем чужие.
А там сомнений нет,
Там истины другие.
Зимняя Страна, уже который год –
Всё за руку хватает, и за собой зовёт.
*********************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
30.12.2021 – Speyer
Свидетельство о публикации №121123007176
Мне нравятся Ваши стихи к тему «Экспедиции». Это тоже хорошее идея. В итоге у Вас получилось настоящее поем на эту тему. Мне очень нравится!
С наступающим Новым Годом!
Ира Свенхаген 30.12.2021 23:49 Заявить о нарушении