ты - лавр

.
Татьяна Теребинова, Россия
.
           "ты - лавр, сгорающий в огне"
.
  ты - дождь ожиданья надо мной
  ты - моя таинственная тьма и мурлычущая аура
  ты - предсказываешь меня и заботливо забываешь
  ты - кровь моего оголённого огня
  ты - кожа моей космической души
  ты - тело моего бездонного дыханья
  ты - пот новорождённого
  ты - млеко из моей груди
  ты - радость утихающей горечи
  ты - печаль моего смеха
  ты - радуга над рощами моих чувств
  ты - иней на ресницах тревог

  ты - голод моих непознанных путей
  ты - насыщенность моего вихря
  ты - птица на ветке моей руки
  ты - моё нетерпение вдоха
  ты - моя слеза на твоей щеке
  ты - крылья моего узнаванья
  ты - смех и хмель озарений
  ты - мой плач и плен над камнем бесчувствия

  ты - поиск росы в горячей пустыне
  ты - жемчуг в ракушке моей бездонной души
  ты - моя крепость и кротость в ладонях бога
  ты - моя душа оглядеться в танце огня
  ты  - моё безумие в игре со вселенной
  ты - моя легенда, притча всех причин
  ты - мой разум, когда я разрываюсь как лепесток
  ты - лавр благородный, сгорающий в огне моего эфира
.

 Yandex Translation:
.Tatyana Terebinova, Russia
.
      "you are a laurel burning in the fire"
.
  You are the rain of expectation above me
  You are my mysterious darkness and purring aura
  you - predict me and carefully forget
  You are the blood of my naked fire
  you are the skin of my cosmic soul
  you are the body of my bottomless breath
  You are the sweat of a newborn
  You are the milk from my chest
  You are the joy of subsiding bitterness
  You are the sadness of my laughter
  You are a rainbow over the groves of my feelings
  you are the frost on the eyelashes of anxiety

  You are the hunger of my unknown ways
  you are the saturation of my vortex
  you are a bird on the branch of my hand
  You are my breath impatience
  You are my tear on your cheek
  You are the wings of my recognition
  You are the laughter and hop of insights
  you are my crying and captivity over the stone of insensibility

  You are the search for dew in the hot desert
  you are the pearl in the shell of my bottomless soul
  You are my strength and meekness in the palms of God
  You are my soul to look around in the dance of fire
  You are my madness in playing with the universe
  You are my legend, the parable of all causes
  you are my mind when I burst like a petal
you are a noble laurel burning in the fire of my ether
.

...................................
.
 Татьяна Теребинова - ВОСКРЕСЕНИЕ
.
На меня нахлынул синий мрак,
Рек ночных чутьё - остерегает.
И на ветках проступает знак,
Надо мною небо закипает.
.
Кем разъяты небо и любовь?
Райские - распилены - ворота.
Ирисы и лепеты - болота,
Ангелы заглядывают в ров.
.
Колокольни в небо - локотком.
И грачи бредут по граням пашни.
А душа звезды роднится с вашей.
А за роем гор - там рыщет гром.
.
Под звездой, под Богом - жизни пир.
Облака в лазури разрывая,
И, в любви распятый, гибнет мир,
Вновь в душе Вселенной - воскресая!

..............
 © Copyright Татьяна Кисс, 2020
.
  Г./   Tatyana Terebinova - SUNDAY ("He swept over me"); "Life is a feast"
.
Blue darkness washed over me
Rivers of night flair - warns.
And a sign appears on the branches,
Above me the sky boils.
.
By whom are heaven and love torn apart?
Paradise - sawn - gates.
Irises and babbling - swamps,
Angels look into the ditch.
.
Bell towers in the sky - elbow.
And rooks wander along the edges of arable land.
And the soul of a star will be related to yours.
And behind a swarm of mountains - there roars thunder.
.
Under a star, under God - life is a feast.
Breaking clouds in azure,
And, crucified in love, the world perishes,
Again in the soul of the Universe - resurrecting!
.
................
 / подстр:
.Переводчик Google:
.

   Татьяна Теребинова – ВОСКРЕСЕНЬЕ («Он пронесся надо мной»); «Жизнь — это праздник»
.
Синяя тьма накрыла меня
Реки ночного чутья - предупреждает.
И появляется знак на ветвях,
Надо мной небо кипит.
.
Кем разлучены небо и любовь?
Рай - пилы - ворота.
Ирисы и лепет - болота,
Ангелы смотрят в канаву.
.
Колокольни в небе - локоть.
А по краям пашни бродят грачи.
И душа звезды будет связана с твоей.
А за роем гор - гремит гром.
.
Под звездой, под Богом - жизнь пир.
Разбивая облака в лазури,
И, распятый в любви, мир гибнет,
Снова в душе Вселенная - воскресающая!
.
...........................
.
Tatiana Terebinova - RESURRECTION ("It came over me"); "The feast of Life"
.
A blue darkness came over me,
Rivers of the night sense - warns.
And a sign appears on the branches
, The sky is boiling over me.
.
By whom are heaven and love divided?
Paradise - sawn - gates.
Irises and babbles - swamps,
Angels look into the moat.
.
Bell towers in the sky - elbow.
And the rooks wander along the edges of the arable land.
And the soul of the star is related to yours.
And beyond the swarm of mountains, thunder is prowling there.
.
Under the star, under God, there is a feast of life.
Clouds in azure tearing,
And, crucified in love, the world perishes,
Again in the soul of the Universe - Sunday!
.
........
.Again in the soul of the Universe - resurrecting!

.я/ .

.Татьяна Теребуново - ВОСКРЕСЕНИЕ ("Это нашло на меня"); "Праздник жизни"
.
Синяя тьма накрыла меня,
Реки ночного чувства - предупреждает.
И на ветвях появляется знак
, Небо кипит надо мной.
.
Кем разделены небеса и любовь?
Райские распиленные врата.
Ирисы и лепет - болота,
Ангелы заглядывают в ров.
.
Колокольни в небе - локоть.
А грачи бродят по краям пашни.
И душа звезды связана с вашей.
А за роем гор там бродит гром.
.
Под звездой, под Богом, есть праздник жизни.
Облака в лазури рвутся,
И, распятый в любви, мир гибнет,
Снова в душе вселенной - воскресая!
.
/////////
/Tatiana Terebinova - RESURRECTION
.
A blue darkness came over me,
Rivers of the night sense - warns.
And a sign appears on the branches
 The sky is boiling over medium.
.
By whom are heaven and love divided?
Paradise - sawn - gates.
Irises and babbles - swamps,
Angels look into the moat.
.
Bell towers in the sky - elbow.
And the rooks wander along the edges of the arable land.
And the soul of the star is related to yours.
And beyond the swarm of mountains, thunder is prowling there.
.
Under the star, under God, there is a feast of life.
Clouds in azure tearing,
And, crucified in love, the world perishes,
Again in the soul of the universe - resurrecting!
/
/Татьяна Теребинова - ВОСКРЕШЕНИЕ
.
Синяя тьма накрыла меня,
Реки ночного чувства - предупреждает.
И на ветвях появляется знак
Небо кипит на среднем уровне.
.
Кем разделены небеса и любовь?
Райские распиленные врата.
Ирисы и лепет - болота,
Ангелы заглядывают в ров.
.
Колокольни в небе - локоть.
А грачи бродят по краям пашни.
И душа звезды связана с вашей.
А за роем гор там бродит гром.
.
Под звездой, под Богом, есть праздник жизни.
Облака в лазурном разрыве,
И, распятый в любви, мир погибает,
Снова в душе вселенной - воскресая!


Рецензии
Шикарные образы🔥
Благодарю, Татьяна!

Анастасия Красноярская   22.08.2022 10:00     Заявить о нарушении
Спасибо!

Татьяна Кисс   24.08.2022 08:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.