Для памяти горькая дата

42 года назад, 25 декабря 1979 года, в войска Туркестанского военного округа (ТуркВО) поступила директива, подписанная министром обороны СССР маршалом Устиновым. Приказывалось: в тот же день начать переход и перелет госграницы Демократической Республики Афганистан войсками 40-й армии и авиацией ВВС. Одними из первых по понтонному мосту через реку Амударью переправились разведчики и десантно-штурмовой батальон капитана Хабарова: им предстояло занять перевал Саланг и обеспечить прохождение наших войск.

Для памяти горькая дата

Сорок два года… Для памяти горькая дата
Лет тех военных, средь взрывов, пожарищ, смертей.
Дальней дорогой за речку летели ребята,
Дом свой покинув, родителей, жён и детей.

Вдаль самолёты в чужую страну улетали.
Ждали их горы, палящее солнце и зной.
В жарком Афгане бойцы десять лет воевали.
Сколько братишек с войны не вернулось домой?!

Сколько бортов прилетело назад из-за речки
С грузом двухсотым?! Зачем? Для чего? Почему?
Путь для погибших не кончен в Афгане, он вечен.
Папу не видел, но стрОю всю жизнь по нему.

Рано погиб он, спасая друзей под Баграмом.
Стал он героем, жена его вечной вдовой.
Имя отца мне дала при рождении мама.
Вместо наследства есть орден его боевой.

Сорок два года… Для памяти горькая дата.
С матерью к папе опять на могилу пришли.
Всё, что досталось простому герою-солдату, -
Это лишь память и низкий поклон до земли.

Злобной метелью декабрь огрызается рьяно.
Вновь соберутся погибших в Афгане друзья,
Снова поднимут за них и живущих стаканы.
Горькую дату забыть невозможно! Нельзя!
 
Галина Карпюк
(творческий псевдоним Галина ГНОККС)
25.12.2021   Санкт-Петербург


Рецензии