Будь любящим. По ст. Карла Цайзе

По канве ст-ия  Карла Цайзе
Будь любящим, с нем.

Честным сердцем непритворно
Благодарствуя судьбе,
Береги зачатки, зёрна,
Всё, что встретится тебе:
Почки, веточки, травинки,
Чадо, малое дитя,
Васильки, что у тропинки
Чуть колышутся, цветя.

Скажешь: червь в пыли и тлене
Тварь ничтожнейшая? Но
Даже червь в цепи творений
Непреложное звено.
Звёздный мир тебе потребен?
Что ж, восстань, борись с судьбой,
Но уважь и прах, и щебень
Попираемый тобой.

Да предастся добрым силам
Благородная душа,
К малым, немощным и хилым
С тайной помощью спеша.
Павших, грешных -- без разбору
Ты надменно не вини,
Сникшим лозам дай опору,
Бедным руку протяни.

Став мыслителем, поэтом,
Иль тузом живя весь век,-
Перед Господом при этом
Будь достойный человек:
Отвращаясь зла упорно,
Благодарствуя судьбе,
Береги зачатки, зёрна,
Все, что встретится тебе.

------------------------------

Об авторе по нем. Википедии.

Карл Цайзе (нем. Karl Zeise, 1822 - 1914): немецкий промышленник, фармацевт, поэт и переводчик.
Его отец владел аптекой и химической фабрикой в Гамбурге, и сын обучался на фармацевта
в родных краях и в Копенгагене, затем работал в компании своего отца, а после его смерти
управлял семейным бизнесом до 1863 года.
К. Цайзе всегда интересовался литературой и с увлечением сочинял. Он начал переводами из
Г. Х. Андерсена с датского на немецкий.  Его первый собственный сборник стихов появился
в 1847 году. Он много писал о природе, а его песням о битвах и о войне присущ национальный
патриотический энтузиазм.
Один из последних стихотворных сборников был издан в 1892 году. На протяжении жизни Цайзе
работал также в газетах и журналах. Заметки для периодических изданий он писал, даже перейдя
девяностолетний рубеж.

--------------------------------------

Оригинал
Zeise, Karl
Sei liebreich

Treu bewahre im Gemuete
Und beschirme frueh und spaet
Jede Knospe, jede Bluete,
Die auf deinen Wegen steht.

Sei's die Knospe hoch am Baeume,
Sei's ein froehlich plaudernd Kind,
Sei's am gruenen Wiesensaume
Eine Blume weich und lind.

Halt' den Wurm auf oeder Staette
Nicht fuer klein und fuer gering,
In der Schoepfung ew'ger Kette
Sieh ihn an als starken Ring.

Nach den Sternen magst du trachten,
Wenn dein Geist den Staub besiegt;
Doch des Kiesels sollst du achten,
Der zu deinen Fuessen liegt.

Hoch und herrlich ist die Staerke,
Die von Seelenadel zeugt,
Wenn sie sich zum Liebeswerke
Zu dem Schwachen niederbeugt.

Gibst du den gesunknen Ranken
Neuen Halt und frischen Stand,
O dann reichst du auch den Kranken
Und Gefallnen deine Hand.

Sei ein Denker oder Dichter,
Form' in Erzen oder Stein:
Vor dem ew'gen Weltenrichter
Sollst du Mensch vor allem sein.

Treu bewahre im Gemuete
Und beschirme frueh und spaet
Jede Knospe, jede Bluete,
Die auf deinen Wegen steht.


Рецензии