Хайкinno фестиваль хайку Казань 2021 октябрь

В Казани с 1 по 3 октября 2021г. прошёл фестиваль хайку ХАЙКINNO, организованный Казанским инновационным университетом.
Организаторам этого праздника хайку огромное спасибо! Всё было на отлично!
Людмиле Скребневой, Инессе Алековне Фахрутдиновой, Марине Черемисовой и другим, кто принимал в этом участие, огромная благодарность!

1 октября в КИУ фестиваль начался с лекции Александра Аркадьевича Долина о системе образования в Японии, о его жизни в Японии и о Японии вообще и в частности. Лекция очень интересная и познавательная, особенно от человека, прожившего в Японии 27 лет и преподававшего японскую и мировую литературу японцам(!).
После лекции и небольшого перерыва был творческий вечер Радиона Хузина. Планировался мастер-класс, но Радион предпочёл после лекции А. Долина провести творческий вечер о хайку (в аудитории присутствовали студенты КИУ, будущие переводчики и филологи).
Затем состоялся семинар хайку – открытый микрофон. С помощью программы ZOOM (лекция А. Долина также транслировалась через ZOOM).

2 октября в музее Боратынского состоялась лекция А. Долина «О японской поэзии» (да, записывал на видео; нет, на ютюб не выкладывал, кроме одного ответа на вопросы);
В музее М. Горького презентация сборника сэнрю Сумайрики;
Мастер-класс Н. Барвы.

3 октября экскурсионная поездка в Раифский мужской монастырь и остров-град Свияжск.

Это кратко, а теперь чуть подробнее о ХАЙKINNO и моих впечатлениях.

В Казань мы (я и моя жена) приехали 28 сентября. Давно собирались приехать, планировали в 2020-ом посетить, но не получилось. В 2021-ом всё запланировали на 20-е числа сентября, но мне сообщили о фестивале хайку в начале октября. И немного скорректировав сроки (пришлось даже сдвинуть по времени отпуск), добираемся до Казани.
Город красивый, чистый, великолепный Казанский кремль, старинные дома, местный Арбат – улица Баумана, плавно переходящая в Петербургскую, старинные и не очень церкви. В общем, много чего интересного и любопытного.
29 сентября мы отправились в Болгар (ударение на «о») или Булгар. Честно скажу, мне не понравилось. Слишком много новодела, который выдают за старину – начало 14-го века. Но об этом в следующей статье.
30 сентября – экскурсия в Казанский кремль.
1 октября – лекция А. Долина о Японии, образовании в Японии. Система образования в Японии после окончания Второй Мировой войны полностью реформирована американцами под американские стандарты с целью уничтожения милитаристского «самурайского» духа в японцах. В конечном итоге дело дошло до того, что планировалось в 2010-х годах убрать из обучения в университетах гуманитарные дисциплины. Но, к счастью, тогда отстояли, но кто знает, что удастся ли в будущем отстоять. Интересный факт, специализация в гуманитарных дисциплинах (прямо-таки с точностью по Задорнову) очень узкая. Полностью скопировано у американцев (понятно почему). Например, один литературовед на протяжении 10 лет изучал не просто творчество одного всемирно известного писателя (пусть будет А.П. Чехов), а только одно(!) его произведение («Дядя Ваня»). С точными, прикладными, фундаментальными науками всё обстоит отлично, а вот с гуманитарными, нужными для общего развития, расширения кругозора, как-то не очень. Как говорит один блогер: «ужас-ужас-ужас!»

После небольшого перерыва состоялся творческий вечер Радиона Хузина (планировался мастер-класс, но после лекции А. Долина, проводить мастер-класс посчитали неудобным и назвали творческий вечер; хотя суть от этого не изменилась). Короткий рассказ о том, что такое хайку. Всем присутствующим были розданы маленькие бумажки с трёхстишиями, взятыми из «Улитки» (электронный журнал), назвать которые хайку было с большой натяжкой. (Помните такую фразу: «Не всё то хайку, что в три строки»?) И именно из уст Р.Хузина услышал то, что много раз читал в ФБ в группах ХиСРу и «Улитка»: какэкотоба это поворотная строка, которая читается и с первой и с третьей строкой – такой приём написания хайку. И как говорил один пират другому пирату в сериале «Чёрные паруса»: «при всём уважении!» но ты, Радион, в корне не прав. Пришлось истратить это на вопрос А. Долину после лекции о японской поэзии, которая (лекция) состоялась на следующий день.
Об этом здесь: кирэ или похороны поворотной строки http://stihi.ru/2021/11/09/3986

И уже постоянно употребляемый термин «ториавасэ», что это двухчастность. Причём Р.Хузин, говоря о ториавасэ, ни слова не сказал про образы. И после окончания выступления Радиона, я сделал ремарку, что ториавасэ это не равно двухчастность, это сопряжение образов. В ответ: я и говорил про образы. Хотя в самом спиче не было ни слова. Кстати, года четыре назад спорил об этом с А.Кудряшовым (граф Мур), но не смог его переубедить, что двухчастность не равно ториавасэ. Да ториавасэ всегда должно быть двухчастным, но и итибуцудзитатэ тоже бывают двухчастными, что и показала в своей лекции японская хайдзин Тосиэ Мотидзуки (ученица Одзава Минору).
Далее как всегда, начался разбор и интерпретация тех самых трёхстиший на бумажках из «Улитки».
Приведу пример с одной такой бумажки (их там было около шести десятков):

лунный свет
время уходить, а я всё
задерживаюсь
Ниёля Керушаускене
(э.ж. «Улитка»)
К интерпретации подключились и студенты 1-го, 2-го курсов будущие переводчики.
И после небольшого перерыва начался он-лайн семинар «Открытый микрофон». Пришла очередь и Вашего покорного слуги. Честно скажу, не хотелось там выступать, потому особо не готовился, получился почти экспромт, в котором были примеры «еврохайку» призёры конкурсов МКХ, Маинити, Акита. Суть была в том, что русские хайдзины в сложении хайку идут по шоссе еврохайку, западных в основном англоязычных поэтов-хайку. Которые (поэты) далеко ушли от классических хайку японских мастеров хайку. Впрочем и современные японские хайдзины тоже предпочли идти по шоссе, чем идти по бездорожью и искать то, что искали древние.
Примеры, которые я привёл:

24-ый конкурс хайку Маинити 2020 г.
1-ое место
fin de chimio
sous les feutres de l’enfant
le printemps renait

end of chemo
under the child’s  felt-tips
spring is reborn

Helene Duc (France)

конец химиотерапии
из-под фломастеров ребёнка
весна возрождается
Элен Дюк (Франция)

2-ое место

dead in sexual harassment
in the little girl’s grave
cactus flowers
Hishalee Srm (India)

умерла от сексуального харассмента
на могиле маленькой девочки
цветы кактуса
Хишали Срм (Индия)
(перевод с английского – мой, не старался делать поэтический перевод, потому как поэзии там нету)
и
А помните это?

funeral
her first journey
alone

похороны
ее первое путешествие
в одиночку
Марта Хоциловска, Польша
МКХ-11, выбор А.Кудряшова

Я сказал, что в хайку такие слова как «конец химиотерапии», «умерла от сексуального харассмента», «похороны» просто не должны быть. Но ни слова не сказал, что об этом нельзя писать в хайку, то есть на такие темы. Хотя какие это будут хайку, это чистейшей воды сэнрю.
И тут на меня накидывается Н.Барва (которая сильно опасалась моего появления на фестивале, и правильно делала; на то и щука, чтоб карась не дремал!), что можно писать на любые темы и на эти тоже. На что я ей ответил: да, пишите про что хотите, только не применяйте такие слова и всё.
Потом подключилась к микрофону Л.Семёнова (иса), привела какое хайку про кладбище и сказала: вот тут говорили про похороны(!) нельзя, и пожалуйста, классики пишут, значит можно!
Ага, похороны и кладбище для вас это одно и тоже?
На этом пожалуй завершу рассказ о первом дне фестиваля.

2 октября – лекция А.Долина «Поэзия хайку и Мацуо Басё»
Лекция очень познавательная, поучительная. О переводах, о хайку, о жизни в Японии.
То, что особенно запомнилось. В переводах Веры Марковой очень много отсебятины; переводчик поэзии обязан быть поэтом, уметь писать стихи на своём родном языке, даже если переводишь нерифмованные стихи.
В вопросах после лекции звучало то, что особенно волновало и интересовало слушателей.
Мой вопрос был о кирэ и какэкотоба.
Ответ А. Долина: «какэкотоба приём для хайку очень редкий, практически никогда не встречается. Это приём поэзии танка. Передать на русском языке такое… это каламбурный эффект омонимической метафоры. Короче говоря, одинаково звучащий омофон, одинаково звучащие два слова. Например, мацу – сосна и мацу – глагол ждать. (…) какэкотоба «поворотная строка» это калька-перевод с английского.»
Лекция А.А.Долина в Казани 2.10.2021 на фестивале ХАЙКINNO. ответы на вопросы
https://youtu.be/avDlLoFRUbg
(Так как стихира не пропускает внешние ссылки, найти видео можно на ютубе, набрав в поиске ютуба слова «Лекция А.А.Долина в Казани 2.10.2021»)
Передо мной задавала вопрос Н.Барва о хайга. Что вначале должно быть хайку или картинка, и можно ли в хайку описывать картинку.
А. Долин: для японцев это совершенно не важно, что было первым, и в хайку может описываться картинка. Вот так вот! Русские продвинутые хайдзины в этом опередили самих японцев!

Презентация сборника сэнрю Сумайрики. Всем участникам фестиваля подарили книжечку «Сумайрики».
И вишенка на торте был мастер-класс Н.Барвы. Вначале немного о хайку, вскользь про сезонное слово и затем пример хайку классика японской поэзии Басё в переводе Веры Марковой (помните слова Александра Долина о её переводах? Словно бы Н.Барва не присутствовала на лекции А. Долина):

Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке...
Это ее душа.
(Басё, перевод В.Марковой)

Я прервал оратора, что переводить кокоро как «душа» неправильно, послушайте лекцию В. Мазурика «Югэн — эстетика молчания: о средневековой японской поэзии»
https://www.youtube.com/watch?v=_DaoQ5dT-GQ

1:17:20:
«кокоро синкретическое понятие, которое у нас пытаются переводить в некоторых контекстах как «душа», «сердце» и так далее. Сердце… японцы никогда не знали строение внутренних органов вплоть до 17-го века. Ни в Китае, ни в Японии аутопсии не было, там не вскрывали тела, поэтому никто не знал ни о каком сердце вообще ничего. Понятие «душа» слишком абстрактно для японцев. Оно противостоит полюсу телесности или материальности. А кокоро это скорее какой-то информационно-энергетический субстрат центр человеческого сознания. Может ближе всего подходит понятие душевности – интеллект, воля, эмоции.»
В ответ слова Н.Барвы: «Знаем, смотрели!»
Теперь, Уважаемый Читатель, понимаете, почему Н.Барва так боялась моего появления.
В итоге весь мастер-класс Н.Барвы по хайку свёлся к банальному мастер-классу интерпретации «хайку». Что же такого загадал автор от нас, какой такой смысел вложил в три строчки. И все слушатели в результате получили гигантский опыт, как понять, досказать разложить смысл данного конкретного трёхстишия, но вовсе не то, как слагать хайку.
Что сказать, если человек умеет интерпретировать хайку, а сам плохо умеет слагать хайку, то как он может других этому обучить. Ладно, не обучить, показать на примере своих. Вот это слово передаёт такой образ, который вызывает ассоциации, и Читатель сам додумывает, досказывает на основе своего личного опыта, что прочёл в трёхстишии. Образы сопрягаются и так далее и тому подобное.
Приведу в качестве примера хайку(?) автора мастер-класса:

теперь она его держит
привязан к сливе
подгнивший колышек

Наталья Барышникова (Барва), Москва, Россия
(МКХ-10, 3-е место и выбор Александра Кудряшова, современные хайку)

...а потом
глядя в небо лежали
выбирая себе облака

Наталья Барышникова (Барва), Москва
(МКХ-6, дипломант, современные хайку)

Моё мнение: 99,99% современных хайку это не хайку, а фристайл, т.е. верлибр в три строки. То, что пишут на западе – см. выше про харассмент и химиотерапию.

На этом завершился второй день фестиваля хайку ХАЙКINNO.
Спасибо за внимание!


Рецензии
Спасибо! Просмотрела. Выбрала интересное для себя. Потом вернусь с карандашиком. У меня сообщения в одну сторону. Но очень прошу, не третируйте меня! Я вас боюсь. Я не такая сильная "спорщица", как Вы думаете. А сообщения у меня в одну сторону работают. Я получаю, от меня - нет. Может тоже кому-то были не в радость мои ответы!!!:)))Всего доброго.

Лина Ивановна   20.08.2023 08:57     Заявить о нарушении
Так ведь и у меня нет моих же сообщений Вам. от слова совсем.
Так работает черный список. Наверное, доработали стихирский робот до таких выкрутасов.
Так как я не увидел своих сообщений, потому не мог знать, получили Вы их или нет. И для проверки написал под рецкой Владимиру. Ну, не писать же мне стандартное "тест валевского"?
Моё мнение, чёрный список приносит больше вреда тому, кто заносит других авторов в свой черный список.

А статьи читайте. мне фиолетово, под неизвестным Вы читаете или под своим именем. как хотите.

Курума Такуми   20.08.2023 20:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.