Шри Ауробиндо. Золотой Свет - сонет

Шри Ауробиндо

*Золотой Свет*

Твой Свет златой мне опустился в мозг,
     И словно солнце воссияло в нем:
Впустил он Мудрость в серый свой чертог,
     Стал чистым озареньем и огнем.

Твой Свет златой низлился мне в гортань:
     Небесной песнью речь моя звенит,
Тебе лишь гимн поют мои уста;
     Бессмертья мед слова мои пьянит.

Твой Свет златой мне в сердце низошел
     И жизнь Твоею вечностью пленил —
Отныне Ты обитель в нем обрел,
     И лишь к Тебе оно стремит свой пыл.

Твой Свет златой мне опустился в ноги:
Моя земля — Твоих забав чертоги.^


^Или: И предо мною — лишь Твои дороги.



Sri Aurobindo

*The Golden Light*

Thy golden Light came down into my brain
     And the grey rooms of mind sun;touched became
A bright reply to Wisdom’s occult plane,
     A calm illumination and a flame.

Thy golden Light came down into my throat,
     And all my speech is now a tune divine,
A paean;song of Thee my single note;
     My words are drunk with the Immortal’s wine.

Thy golden Light came down into my heart
     Smiting my life with Thy eternity;
Now has it grown a temple where Thou art
     And all its passions point towards only Thee.

Thy golden Light came down into my feet;
My earth is now Thy playfield and Thy seat.


Перевод с английского:
Ритам Мельгунов
Ritam Melgunov


На фото — Шри Ауробиндо, ок. 1918 г.


Издания поэзии Шри Ауробиндо в моем переводе можно приобрести у меня на сайте по прямой ссылке:

www.Savitri.su/magazin


Сайт моих переводов и стихов:
www.Savitri.su

Мой фотосайт:
www.Ritam.ru


Рецензии