Шри Ауробиндо. Золотой Свет - сонет
*Золотой Свет*
Твой Свет златой мне опустился в мозг,
И словно солнце воссияло в нем:
Впустил он Мудрость в серый свой чертог,
Стал чистым озареньем и огнем.
Твой Свет златой низлился мне в гортань:
Небесной песнью речь моя звенит,
Тебе лишь гимн поют мои уста;
Бессмертья мед слова мои пьянит.
Твой Свет златой мне в сердце низошел
И жизнь Твоею вечностью пленил —
Отныне Ты обитель в нем обрел,
И лишь к Тебе оно стремит свой пыл.
Твой Свет златой мне опустился в ноги:
Моя земля — Твоих забав чертоги.^
^Или: И предо мною — лишь Твои дороги.
Sri Aurobindo
*The Golden Light*
Thy golden Light came down into my brain
And the grey rooms of mind sun;touched became
A bright reply to Wisdom’s occult plane,
A calm illumination and a flame.
Thy golden Light came down into my throat,
And all my speech is now a tune divine,
A paean;song of Thee my single note;
My words are drunk with the Immortal’s wine.
Thy golden Light came down into my heart
Smiting my life with Thy eternity;
Now has it grown a temple where Thou art
And all its passions point towards only Thee.
Thy golden Light came down into my feet;
My earth is now Thy playfield and Thy seat.
Перевод с английского:
Ритам Мельгунов
Ritam Melgunov
На фото — Шри Ауробиндо, ок. 1918 г.
Издания поэзии Шри Ауробиндо в моем переводе можно приобрести у меня на сайте по прямой ссылке:
www.Savitri.su/magazin
Сайт моих переводов и стихов:
www.Savitri.su
Мой фотосайт:
www.Ritam.ru
Свидетельство о публикации №121122507952