Фуше
мой вид приятен, как буше.
Учтивостью моих манер
не обольщайтесь, я - Фуше.
Не проявляйте мсье, мадам
свое доверие вполне.
Я вас немедленно предам,
коль это будет нужно мне.
Я ловок, вкрадчив и хитер,
и холоден в своих страстях.
Свои к вам щупальца простер,
а вы беспомощны в сетях.
Вы в паутине у меня,
а я коварен, как паук.
Так часто в жизни изменял,
что не страшусь и ада мук.
Умнее вас на много лет,
я каждый миг готов на все,
и мой предательский стилет
уже над вами занесен.
Король, Кутон, Сен-Жюст, Баррас
со мною были не правы.
с усмешкою гляжу на вас:
где я, а где, простите, вы?
Максимильян ли Робеспьер,
Наполеон ли Бонапарт -
крушенью славных их карьер
я лично некогда дал старт.
Среди судьбы своей кривизн
не раз пришлось идти на риск,
не честь свою спасая - жизнь.
Я вечен, как бессмертен сыск.
Жозеф Фуше – политический и государственный деятель Франции XVIII-XIX вв., министр полиции.
Свидетельство о публикации №121122404069
Тема и идея
Тема — политическая беспринципность и выживание в эпоху революций. Идея — показать феномен прагматического, аморального политического карьеризма, воплощённый в фигуре Фуше: внешняя обольстительность скрывает коварство, и такая способность к предательству делает героя «эффективным» и долгоживущим в жестоком политическом мире.
Исторический контекст и аллюзии
Фуше — очевидная отсылка к Жозефу Фуше, министру полиции при Наполеоне, известному хитростью, победоносной карьерой и способностью переходить от одного режима к другому. Упоминания Робеспьера, Сен‑Жюста, Барраса и Наполеона помещают образ в эпоху Французской революции и наполеоновских переворотов. Эти аллюзии усиливают достоверность характеристики и делают фигуру архетипической для истории политических предателей.
Лирический герой и позиция автора
Голос стихотворения — механизмальная, самодовольная, сумасшедше рациональная исповедь противника морали. Это не антик héroïque — не оправдание, а самохваление персонажа. Авторская позиция скорее саркастична и иронична: через прямую речь персонажа раскрывается его безнравственность и в то же время впечатляющая «эффективность».
Язык и образность
- Контрастная тропика: «Мой голос сладок, как эклер, / мой вид приятен, как буше» — гастрономические сравнения и французские названия десертов создают образ приятности, манерности, но при этом намекают на искусственность личности.
- Хищнические метафоры: «щупальца», «паук», «предательский стилет» — образ паука как метафора манипулятора, скрытого насилия и ловушки.
- Двойственные эпитеты: «ловок, вкрадчив и хитер, / и холоден в своих страстях» — сочетание внешнего шарма и внутреннего цинизма.
- Прямые перечисления исторических имён выполняют диагностическую функцию: подчеркивают глубину влияния и длительность карьеры героя.
Строфа, рифмовка и метр
- Стихотворение составлено из четырёхстиший с перекрёстной рифмовкой (ABAB).
- Размер стабилен, близок к четырёхстопному ямбу (восьмисложная строка в среднем), что придаёт разговорную подвижность и ритмическую ясность.
- Энжамбементы сравнительно редки, строки чаще интонационно завершены, что усиливает эффект монолога‑исповеди.
Звуковые средства
- Аллитерация и ассонанс: сочетания согласных и гласных усиливают «коварную» окраску («ловок, вкрадчив и хитер», «с усмешкою гляжу»).
- Ритмические повторы и параллелизмы создают уверенный, самодовольный тон (например, серия коротких утверждений о предательстве и успехах).
Интонация и тон
Тон циничный и хвастливый, местами насмешливый. Герой не раскаивается, он радуется своей «профпригодности». Автор использует иронию: право голоса дается именно Фуше, и это позволяет показать всю мерзость позиции без прямой морализаторской инвективы.
Идеологический и нравственный слой
Стихотворение ставит под вопрос традиционные идеалы чести и верности через образ человека, для которого главный критерий — выживание и успех. Здесь нет романтизации героя: он опасен и морально низок, но признание его эффективности вынуждает читателя признать реальную силу такого типа личности в историческом процессе.
Критические замечания
- Сильная сторона — точность типажа и экономия выразительных средств: образ складывается быстро и живо.
- Возможный недостаток — ограниченность психологической глубины: герой предстает скорее архетипом, чем сложной личностью с внутренними конфликтами. Это, однако, кажется осознанным приемом — речь идёт не о внутренней драме, а о нравственном портрете эпохи.
- Иногда именам и образам не хватает контекста для читателя, не знакомого с эпохой, но для знающего исторический фон стихотворение читается как удачная сатирическая миниатюра.
Возможные интерпретации
- Историко‑биографическая — портрет конкретного исторического политика.
- Аллегорическая — образ любого карьериста и предателя в политике, универсальный символ власти, живущей ценой предательства.
- Нравственно‑философская — размышление о цене выживания и гибели идеалов в жестоком мире перемен.
Заключение
Стихотворение удачно работает как сатирический монолог: через простую, лаконичную форму и точные метафоры создаётся запоминающийся тип — Фуше‑искуситель, Фуше‑жизнеспособный враг чести. Текст силён лаконичностью, образной ясностью и исторической остротой, а его основная сила в том, что он позволяет увидеть не только личность, но и общественный механизм, который делает таких людей успешными.
Кирилл Бериллов 18.08.2025 17:29 Заявить о нарушении