Вавилонская башня

Внук Хама, сын Хуша, Нимрод (Быт.10;8). Его имя означает «бунтовщик, мятежник, возмутитель» (от ивр. глагола марад – огорчать, досаждать, восставать, возмущаться). Бунтарь, мятежник, возмутитель Нимрод – по-видимому второй после Каина в истории революционер, сумевший увлечь за собой почти всё человечество, за исключением части будущих арамеян, на долгие годы сохранивших пределы своего первоначального обитания и свой первоначальный древний язык. До 2397 года Нимрод (Быт.10;8,9) «начал быть силен на земле; он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом». Нимрод известный охотник, избавитель людей от хищного зверья, благодетель. Как охотник, он настолько оказался «живее всех живых», что впоследствии о каждом искусном охотнике говорилось (9): «Сильный зверолов, как Нимрод пред Господом». Хотя Нимрод стал бунтарём и царём, пред Господом он только лишь выдающийся зверолов. Охотник – организатор людей, человек с неуёмными амбициями, Нимрод преобрёл среди современников большое уважение и колоссальный авторитет. Священное Писание вновь открывает нам в образах прошлого всеобщие истины, «чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы» (1Кор.10;6). Оно говорит, что в истории часто господ почитают за благодетелей. Лк.22;25: «Цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются». Будучи талантливым ловцом зверей, Нимрод, приобретя влияние среди людей, стал ловцом людей. Быт.10;10: «Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар», в которой и поселилось первобытное человечество (Быт.11;2). Скорее всего Нимрод  стал самодержавным властителем, сумев увлечь человечество безумной, бунтарской идеей строительства башни до небес для того, чтобы прославиться прежде, нежели Бог рассеет людей по лицу всей земли (4). Великая, вдохновляющая цель избавления от проклятия рода человеческого своими силами, ибо никто – ни Бог, ни царь, ни герой не в силах дать нам избавленья, и только мы сами добъёмся своего освобожденья. Быт.11;1: «На всей земле был один язык и одно наречие». Внутренний смысл сказанного в том, что люди понимали друг друга. Объединённое человечество в своё имя стало строить себе башню высотою до небес – Божий рай без Бога (4). Оглянитесь вокруг, не участвуете ли вы в этом строительстве? Бог сошёл «посмотреть город и башню, которую строили сыны человеческие» (5). Какая тонкая ирония, потрясающая сатира! Всевидящий, всеведающий Бог сошёл посмотреть. Настолько мизерна в Его глазах эта людская затея. А затеи со Средневековьем, гуманизмом, просвещённой монархией, с буржуазной свободой, с социализмом, национал-социализмом, коммунизмом, демократией, намного ли они больше этой? Кстати, строители башни, как и каиняне названы сынами человеческими. Бог сказал (6): «Не отстанут они от того, что задумали делать». И снова – свойство человеческой глупости на все времена. И сказал Господь (7): «Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город и башню». Это было очень наглядно, когда дружная семья советских братских народов плавно вошла в перестройку, народы, продолжая говорить на русском языке, дружно перестали понимать друг друга. Однажды фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, встав в синедреоне (Деян.5;34,38,39) сказал: «Если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится, а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками».


Рецензии