У казаха душа богата...

Дорогие мои читатели! Хочу поделиться радостной вестью – в издательстве «Эко» вышла в свет новая книга моих гражданских стихов «Жаса, Казахстан» на русском языке с переводом стихов на казахский язык, выполненных членом Союза Писателей Казахстана, победителем международных и республиканских конкурсов, талантливым поэтом и переводчиком Айбек Оралхан!
Финансовую помощь в издании книги оказал предприниматель города Павлодар и области, замечательный Человек Асылбек Туганбай, ему от меня сердечное спасибо и стихотворное посвящение! 
Вот так реально, а не по вымыслам некоторых политиков, живут русские в Казахстане!
                Асылбеку Туганбай посвящаю.

                Да будет Аллах милостив к тем «… Которые выделяют известную                долю своего имущества для просящих и обездоленных…»
               
                Коран;  70; 25,25


Асылбек Туганбай в переводе-
БЛАГОРОДНЫЙ; РОДНОЙ и БОГАТЫЙ
Это значит в казахском народе,
Предок твой ГОСПОДИН был знатный!

Оттого твоё имя на веки
В роду словно времени связь-
Оставаясь в родном человеке,
В поколениях щедрей становясь!

«У казаха душа богата..,»,
Так пословица предков гласит, 
Но дороже всех денег и злата-
За просящих она болит!

Меценатство сегодня опора,
Возрождение культуры «Жылу»;
Потому, что элита народа
Вновь ответственна за судьбу!

За судьбу и страны и народа
За судьбу молодёжи своей,
Независимость чтоб и Свобода
На века оставались с ней!
   
Пусть щедреют дающего руки!
Пусть просящих полнеет рука!
И домбры пусть счастливые звуки
Казахстан славят песней века!


Перевод с казахского на русский:
 Асылбек-благородный господин.
Туганбай- родной богач.
Жылу- тепло. Вид благотворительности в традиционном казахском обществе.


Рецензии