Индейский Новый год

                Аабита бибоон! - "С Новым годом!"
                (на языке индейцев Чиппева)

Нету мира у индейцев - всё какие-то раздоры,
Что-то делят Делавары, Араваки, Чиппева,
Столько крику: «Ирокезы! Вы залезли в наши горы!»,
Ну а те им: «Вы, Команчи, наши стырили дрова!».
    Дров-то было – две колоды, на полдня хорошей топки,
    В общем, не о чем и спорить, копья не о чем ломать;
    Ну так нет же, всё едино, всё равно дойдет до трёпки,
    И хоть нету здесь японцев, будет всем Япона мать.
У шамана постоянно прибавляется работы –
Все камлает против Сиу, мол, анафема, ату!
Пятый продырявлен бубен, но упрямятся Дакоты
И с завидным постоянством прогневляют Маниту.
    Эпидерсия такая на просторах континента –
    В конфронтации индейцы, будто нет других забот;
    Было б вовсе беспросветно, если б не было момента,
    Знаменуемого фразой: «Здравствуй, праздник Новый Год!».
В Новогоднем небе чисто – ни горгулий, ни валькирий,
Воцарившаяся дружба прекращает всякий спор,
Новогоднее застолье – лучшее из перемирий,
И, расслабившись, индейцы зарывают свой топор.
    Ну так не пора ль, коллеги, дань отдать шампанским винам,
    И поздравить с Новолетьем этот дружественный зал?
    Могикане! С Новым годом! Пусть он будет благочинным,
    Мирным, дружным, плодотворным! В общем, "Хао! Я сказал!"

27.12.2015 г.


Рецензии