Ностальгия

Перевод из Ляли Рубан

Ляля Рубан (1951-1989)

 Член кружка «Пегасик» в период начала 60-х годов. Поэт. Автор поэтических сборников «Белая вишня» (1978), «Верная любовь» (1981), «Солнце в полночь» (1982), «Посвящение» (1988).  Рубан Ляля Даниловна  (Ляля Парибская) родилась 8 января 1951 года в городе Корнине Житомирской области, С 1959 года жила в Черкассах. Работала литературным редактором газеты, зочно окончила филологический факультет Черкасского пединститута.

*****

Я люблю дней весенних стремнину,
Где мечтать о грядущем не грешно, и
Выйдешь в поле, душа Украины –
Как мелодия славная, нежная.
Дышит поле простором бескрайним,
И добром наполняется грудь, и
Лишь тебе открывается тайна –
Что о счастье мечтают все люди.
В небе звёзды сияют, и каждой
Мнится быть состоявшейся долей...
Ностальгия – вселенская жажда
По счастливому вечному полю.
                «Солнце в полночь» (1982)

*****

У весняні вечірні години
Гарно мріять мені про майбутнє.
Вийдеш в поле, душа України –
Наче пісня, повік незабутня.
І якась доброта незвичайна
З тої пісні вливається в груди,
Й відкривається вперше, як тайна, –
Лиш у щасті щаслИвіють люди.
Я дивлюсь то на зорі сріблясті,
То на рідне засіяне поле…
Ностальгія – це туга за щастям,
Тим, яке не минає ніколи…
                «Сонце опівночі» (1982)


Рецензии