Дедушкина шляпа, перевод Тапио Раутаваара

1. Однажды на чердак забрался я совсем один,
Там шкаф старинный обнаружил и его открыл.
Я в нём копался, видно, что-то нужное искал,
И на соломенную шляпку взгляд мой вдруг попал.
Когда отряхивал от пыли и в руках вертел,
Тогда, её разглядывая, на сундук присел.
Не знаю, сколько времени, как долго был я там…
Но дедушки историю я вспомнил по часам.

2. Был шляпный магазинчик в переулке в те года,
А нынче, правда, не осталось даже и следа.
Однажды дедушка мой в эту лавку забежал
И слишком долго нужную в ней шляпу выбирал.
Не в том была причина та, что шляпы не найти,
А дело вышло так, что сам не в силах был уйти.
Он в синие глаза вдруг продавщицы посмотрел:
И в результате все купить там шляпы захотел.

3. Шло время, и у синих глаз роман сложился свой,
Такой прекрасный, как садов цветение весной.
И господина ждущего по вечерам к шести
Перед закрытием той лавки каждый мог найти.
Все видели, что шляпу новую в руках держал,
Как девушку он в сумерках до дома провожал.
Так завершилась с этой сказкой осени пора
И свадебные зазвучали им колокола.

4. Картины эти проплывают в памяти моей:
Я думаю, что всё же жизнь прекрасна у людей,
Но что от нас останется потомкам по крови,
Как дедушкина шляпа от истории любви?
И из пыли со временем, но если смог сберечь,
Как я, отыщет кто-то эту памятную вещь.
Я вижу дедушкину шляпу и о ней пою.
И в шкафа тайники кладу историю мою.
 
ISOISAN OLKIHATTU (TAPIO RAUTAVAARA)

1. Ma tassa kerran ullakolle yksin kapusin
Ja sattumalta vanhan kaapin siella aukaisin.
Ma sita pengoin, mita lienen oikein etsinyt,
Niin loysin vanhan olkihatun, siita kerron nyt.
Sen polysta kun puhdistin ja sita kaantelin
Ja ullakolle vanhan arkun paalle istahdin,
En aikaa tieda, miten kauan siina viivahdin,
Kun isoisan tarinaa ma hiljaa muistelin.

2. Ol kerran pieni hattukauppa sivukadulla –
Niin pienta kauppaa nykyaan et loyda todella –
Ja siihen puotiin isoisa kerran piipahti.
Han kauan etsi, olkihatun viimein valitsi.
Vaan valinta se tuskin siin; aikaa vienyt ois;
Kas, syy on toinen: hennonut ei millaan menn; pois;
Kun kerran katsoi myyjattaren silmiin sinisiin,
Jo kaikki hatut ostanut h;n kohta olis niin.

3. Nain kului aikaa – sinisilmain vuoksi tosiaan
Nyt romanssi niin kaunis kohta puhkes kukkimaan,
Ja joka paiva iltaisin, kun kello tuli kuus,
Nahtiin eras herrasmies ja olkihattu uus
Odottavan sulkemista pienen myymalan
Ja kahden nuoren kulkevan luo puiston hamaran.
Ei kauniimmin taa satu pieni paattya nyt voi,
Kun kera syksyn lehtien haakellot heille soi.

4. Nain kuvat kulki muistossani hamys ullakon,
Ja mietin, kuinka kaunis sentaan ihmiselo on.
Vaan miten vahan jaakaan meista muistoks tulevain,
Kuin isois;n tarinasta – olkihattu vain.
Mut ehka ajan tomun alta joku toinenkin
Joskus pienen muiston loytaa niin kuin minakin.
Nain isoisan olkihattu sai mun laulamaan,
Ja vanhan kaapin katkoihin sen laitoin uudestaan.


Рецензии