Мила Доротеева Костер на башне От летните огнища

„ОТ ЛЕТНИТЕ ОГНИЩА” („КОСТЕР НА БАШНЕ”)
Мила Христова Доротеева (1921-2008 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Геннадий Прашкевич


Мила Доротеева
ОТ ЛЕТНИТЕ ОГНИЩА

От летните огнища дълъг дим
ни кани на спокойствие, забрава.
А ний не можем да се примирим,
че нещо недовършено остава.

Че птиците отлитат на ята,
понесли песните си недопети,
че има неразцъфнали цветя
и семена все още незасети.


Мила Доротеева
КОСТЕР НА БАШНЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Геннадий Прашкевич)

А дым встает над ласковым костром
и тянется к сияющей вершине,
напоминая каждому о том,
что мы не все, конечно, завершили,

что птицы снова тянутся с земли,
крылатым облаком окутывая башню,
и многие цветы не расцвели,
и семена не все упали в пашню.


Рецензии