Роберт Сидни. Сонет 4

Пылает мир в на праведном огне,-
На нём стоят мечта, любовь и вера,
И свет его, - основа, цель и мера, -
Чем я живу и что живёт во мне.

Вестоподобен* круг моих забот
Хранить тот свет берусь светло и свято:
Чем жизнь моя ценна и чем богата, -
Из лучших струн души ращу оплот*.

Умом, свободным лишних, ложных клятв, -
Иной любви до селе не имею.
И чту того, кто тем огнём богат.

Своих грехов готов умерить прыть, -
Святым огнём небесным сердце грею.
Достоинств меньших цель – стремленье – быть!

17.12.2021г.

*Веста;лки (лат. virgo vestalis, Vest;l;s, в ед. числе — Vest;lis) — жрицы богини очага Весты в Древнем Риме, пользовавшиеся большим уважением и почётом. Институт весталок считался основополагающим для безопасности и благополучия Рима. Весталки освобождались от привычных социальных обязанностей, отказываясь вступать в брак и сохраняя целомудрие на время своей 30-летней службы, посвящая жизнь соблюдению религиозных ритуалов и поддержание священного огня в храме
/Википедия/


**Оплот — воплощение целостности, субъект, обеспечивающий что либо, - твердыня, крепость, цитадель



*** Sonnet 4

These purest flames, kindled by beauties rare,
Strengthen by love, assured by destiny,
In whom I live, which in me cannot die,
Which are what I am, and I what they are,

True-vestal-like, which with most holy care
Preserve the sacred fires, religiously
I do maintain, and that no end they try
Of my best parts their subject I prepare:

And with a mind free from all false desires,
Untouched by other loves, of vows untrue,
I worship her that shineth in these fires:

Thinking of shame, nay sin, if that in me
Those fairest beams, of heaven the image true,
With powers of meaner worth should match;d be.


Рецензии