Из Чарльза Буковски - эй, Кафка!

                Чарльз Буковски


                эй, Кафка!


                этой ночью,
                нынешней очень тёмной
                ночью,
                смотрю в окно
                на огни в
                порту,
                мало о чём есть подумать или
                что-либо сделать.

                я улыбаюсь, глядя на
                свои руки -
                руки мои всегда были
                маленькими.

                а сейчас
                день за днём
                они вроде б
                становятся
                больше.

                а может быть это новый вид ужасного
                заболевания?

                в комнате я один
                я громко
                смеюсь
                при мысли о том как
                мои руки
                растут так
                СИЛЬНО
                что они не
                поместятся
                у меня в
                гробу.

                что же за восхитительная
                пугающая
                мысль!

                "что не так с этим
                сукиным сыном? его
                руки размером
                с тело?"

                потом
                я забываю всё это и
                снова смотрю на
                огни. 

                From: "The New Poems Book 3"

                16.12.21


  HEY, KAFKA!

  tonight,

  in this very dark

  night,

  looking out the window

  at the lights in the

  harbor,

  there’s very little to

  think about or

  do.


  I smile, looking at

  my hands—

  I always had small

  hands.


  now

  day by day

  they seem to be

  growing

  larger.


  is it some type of terrible

  disease?


  alone in the room

  I laugh

  loudly

  at the thought of

  my hands

  growing so

  LARGE

  that they can’t

  fit all of me

  into my

  casket.


  what a delightful frightening

  thought!


  “what’s wrong with this

  son of a bitch? his

  hands are the size of

  his body!”


  then

  I forget all that and

  look out at the lights

  again.


Рецензии