Рiльке

Р. М. РІЛЬКЕ
(мій вільний переклад переклада А. Ситницького)

У срібляних снігах, на лоні ночі
Усі поснули, сплять усюди вже...
І тільки лихо спокою не хоче,
Осиротілу душу стереже.

Питаєш: їй навіщо те безсоння?
Несповідна, у ніч не струменить...   
Як прийдеться все вилити назовні,
Погаснуть всі зірки, в єдину мить!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →