Два коротких стихотворения Стефана Цвейга

1. Из Стефана Цвейга  (1881-1942)
Пасмурность равнин, с нем

Закат, и поле без края,
и грозная туч стена;
осень, на флейте играя,
миром бредёт, грустна.

В ее близости нету боли,
ты не слышишь щемящих нот,
и тебе лишь в увядшем поле
внятен ее приход...


2. Из Стефана Цвейга  (1881-1942)
Песнь Отшельника

Не странно ль, право, это сталось,
что грешная стезя моя
у тесной дверки оборвалась
и что при этом счастлив я?!

О звёзды, чистые созданья!
Их надо мною колдовство!
Земные страсти и страданья
не значат больше ничего.

И благодатью полнит сладкой
мой уголок виолы вздох,
и глас, что вечером украдкой
я внемлю,- то не сам ли Бог?

Не странно ль, право, это сталось,
что грешная стезя моя
у тесной дверки оборвалась
и что при этом счастлив я,

когда из бедной сей юдоли
слежу, как божьи облака
сквозь мира тяготы и боли
нисходят к людям свысока...

------------------------------

Об авторе по Википедии.

Стефан Цвейг (нем. Stefan Zweig, 1881 - 1942): австрийский писатель, драматург и журналист.
Автор многих новелл, пьес, стихов и беллетризованных биографий.
Стефан родился в Вене в богатой еврейской семье.
В Венском университете изучал философию и в 1904 г. получил докторскую степень.
Уже во время учёбы опубликовал первый сборник своих стихов, который он рискнул отправить
Р. Рильке. Тот прислал в ответ свою книгу. Так завязалась их многолетняя дружба.
Окончив Венский университет, Цвейг много путешествовал по всему миру; в итоге он
поселился близ Зальцбурга.
В годы Первой мировой войны Цвейг создал очерки и эссе, посвященные Р. Роллану, М. Горькому,
Т. Манну, М. Прусту и Й. Роту.
После прихода Гитлера к власти в Германии Цвейг переезжает в Лондон, затем в Нью-Йорк,
и наконец в Бразилию. Испытывая жестокое разочарование и депрессию, в феврале 1942 г.
Цвейг и его жена приняли смертельную дозу снотворного и были найдены в своём доме мёртвыми,
держащимися за руки.
Драматические новеллы Цвейга сделали имя автора известным во всём мире.
Он нередко писал на стыке документа и искусства, создавая увлекательные жизнеописания
Магеллана, Марии Стюарт, Эразма Роттердамского, Жозефа Фуше, Бальзака.
При этом Цвейг всегда виртуозно работал с документами, обнаруживая в любом письме или
мемуарах очевидца психологическую подоплёку.
Ещё в гимназические годы Цвейг полюбил русскую литературу, а затем внимательно читал
русских классиков.  В 1928 г. он приехал в СССР на торжества по случаю столетия со дня
рождения Л. Толстого.  В свою очередь в СССР он был чрезвычайно популярен и много издавался.

------------------------------

Оригиналы:

1. Zweig, Stefan
Graues Land

Wolken in daemmernder Roete
droh'n ueber dem einsamen Feld.
Wie ein Mann mit trauriger Floete
geht der Herbst durch die Welt.

Du kannst seine Naehe nicht fassen,
nicht lauschen der Melodie.
Und doch: in dem fahlen Verblassen
der Felder fuehlst du sie.


2. Zweig, Stefan
Lied des Einsiedels

Wie seltsam hat sich dies gewendet,
Dass aller Wege wirrer Sinn
Vor dieser schmalen Tuer geendet
Und ich dabei so selig bin !

Der stummen Sterne reine Naehe
Weht mich mit ihrem Zauber an
Und hat der Erde Lust und Wehe
Von meinen Stunden abgetan.

Der suesse Atem meiner Geige
Fuellt nun mit Gnade mein Gemach
Und so ich mich dem Abend neige,
Wird Gottes Stimme in mir wach.

Wie seltsam hat sich dies gewendet,
Dass aller Wege wirrer Sinn
Vor dieser schmalen Tuer geendet
Und ich dabei so selig bin

Und von der Welt nur dies begehre,
Die weissen Wolken anzusehn,
Die laechelnd, ueber Schmerz und Schwere
Von Gott hin zu den Menschen gehen.


Рецензии