Веселин Чернялски Плевен

(„ПЛЕВЕН”)
Веселин Борисов Ганчев/ Чернялски (1945-2020 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Людмила Королева


Веселин Чернялски
ПЛЕВЕН

Родной мой город! Юный, древний Плевен!
Высокий дух, величествен и гневен,
Рождён в сраженьях пролитою кровью,
Великой братской, со слезой, любовью.

Пусть покрываются легенды пылью
О подвигах, что радость нам вернули –
Над братскими могилами застыли
Ночные звезды – словно в карауле.

Сегодня кажешься прекрасным садом
Ты, в прошлое пустив глубоко корни,
На Скобелева устремляя взгляды
И на Горталова – их чтишь и помнишь.

Родной мой город! Юный, древний Плевен!
Высокий дух, величествен и гневен,
Рождён в сраженьях пролитою кровью,
Великой братской, со слезой, любовью.



ПЛЕВЕН (экспромт: Владимир Игнатьевых)

Красив город Плевен
В фонтанах, прудах.
Эх, было здесь время –
Обелиски в цветах...


Рецензии
Плевен
Красив город Плевен
В фонтанах, прудах.
Эх, было здесь время -
Обелиски в цветах...
http://stihi.ru/2025/05/31/4764

Экспромт

Владимир Игнатьевых   31.05.2025 18:26     Заявить о нарушении
о(•¿•)о
<(♫)>
._/^\_

Красимир Георгиев   01.06.2025 08:50   Заявить о нарушении