Сонет 105 Мой Шекспир

Кого зовете «идол», не пойму,
Не идолопоклонник я совсем.
Все песни посвящаю одному? -
Не нахожу других достойных тем.
Сегодня, завтра, - верен он добру,
Моя любовь на диво совершенна,
И потому стихи, что подберу,
Похожи, так как чувства неизменны.
Прекрасен, честен, добр – вот аргумент,
Прекрасен, честен, добр – вот слов набор,
Порядок их меняю, мой патент -
Для мыслей удивительный простор.

Прекрасен, честен, добр в лице одном,
Все трое больше не сошлись ни в ком.


Let not my love be call'd idolatry,
Nor my belovd as an idol show,
Since all alike my songs and praises be
To one, of one, still such, and ever so.
Kind is my love to-day, to-morrow kind,
Still constant in a wondrous excellence;
Therefore my verse, to constancy confined,
One thing expressing, leaves out difference.
'Fair, kind and true' is all my argument,
'Fair, kind, and true', varying to other words,
And in this change is my invention spent,
Three themes in one, which wondrous scope affords.
'Fair, kind, and true' have often lived alone,
Which three till now never kept seat in one.

Sonnet 105 by William Shakespeare


Рецензии
Славно, Саша! С уважением, Эд

Эдуард Скороходов   13.12.2021 12:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Эд.

Александр Лапшин 4   13.12.2021 12:51   Заявить о нарушении