П. Верлен L espoir luit comme un brin...

Из сборника "Sagesse", часть 3, III.


Надежда, как в хлеву соломинка, лучится.
Чем страшен шмель тебе, полётом пьяный, грузный?
Гляди, как солнцем край осыпан захолустный.
Облокотясь на стол, попробуй сном забыться.

Страдалец, хоть воды студёной из ключа
Вот этой пригуби. И спи. Я здесь, ну что ты,
И буду пестовать покой твоей дремоты,
И как младенец ты уснёшь, напев шепча.

Бьёт полдень. Я прошу, оставьте нас, мадам.
Он спит. Не описать, какой обрушат гам
Легчайшие шаги на голову бедняги.

Бьёт полдень. Я воды полить цветы принёс.
Блестит надежда, как голыш из-под коряги.
Когда же вновь придёт пора сентябрьских роз!



L’espoir luit comme un brin de paille dans l’etable.
Que crains-tu de la guepe ivre de son vol fou ?
Vois, le soleil toujours poudroie a quelque trou.
Que ne t’endormais-tu, le coude sur la table ?

Pauvre ame pale, au moins cette eau du puits glace,
Bois-la. Puis dors apres. Allons, tu vois, je reste,
Et je dorloterai les reves de ta sieste,
Et tu chantonneras comme un enfant berce.

Midi sonne. De grace, eloignez-vous, madame.
Il dort. C’est etonnant comme les pas de femme
Resonnent au cerveau des pauvres malheureux.

Midi sonne. J’ai fait arroser dans la chambre.
Va, dors ! L’espoir luit comme un caillou dans un creux.
Ah ! quand refleuriront les roses de septembre !



Работа получила 1 место в номинации "Перевод" на I Международном литературном онлайн-конкурсе "Французский Орфизм".


Рецензии